Примеры в контексте "Ifrs - Мсфо"

Все варианты переводов "Ifrs":
Примеры: Ifrs - Мсфо
The project is now on hold and IASB is due to consider adding such an IFRS to its active agenda in May 2012. В настоящее время осуществление данного проекта приостановлено, и СМСБУ предстоит рассмотреть вопрос о включении такого МСФО в свою активную повестку дня в мае 2012 года.
As mentioned above, member states had the options to allow or require IFRS for other companies as well. Как отмечалось выше, государствам-членам была предоставлена возможность по собственному усмотрению разрешать или предписывать использование МСФО и другим компаниям.
In addition to national developments this could enhance and accelerate the expansion of IFRS, contributing to the harmonization of accounting regulations in Germany. В дополнение к национальным усилиям это поможет форсировать и ускорить расширение сферы применения МСФО и будет способствовать гармонизации регулирования бухгалтерского учета в Германии.
further explore possibilities to open up separate financial statements to IFRS. дальнейшей проработке возможностей перехода на МСФО при составлении индивидуальной финансовой отчетности.
It was also agreed that the further review could be conducted by preparing country case studies with a view to developing guidance on good practices in IFRS implementation. Было также решено, что дальнейшее рассмотрение можно проводить путем подготовки тематических страновых исследований в целях выработки руководств по эффективной практике применения МСФО.
As of January 2011, the Uniform Certified Public Accountant (CPA) Examination in the United States was revised to include, among other topics, IFRS. В январе 2011 года в содержание единого выпускного экзамена на получение диплома присяжного бухгалтера в Соединенных Штатах были внесены изменения, призванные отразить в нем, среди прочего, тему МСФО.
The speaker stated that IFAC promotes the use of IFRS, developed by the International Accounting Standards Board (IASB), but challenges remain in achieving that global language. Он заявил, что, хотя ИФАК поощряет использование МСФО, разработанных Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ), переход на единый бухгалтерский "язык" во всем мире дается нелегко.
Significant efforts are needed to educate preparers of IFRS reports, especially in countries where accounting was not previously used as a tool for investment decision making. Значительных усилий требует профессиональная подготовка составителей отчетов на основе МСФО, прежде всего в странах, в которых бухгалтерский учет не использовался ранее в качестве инструмента принятия инвестиционных решений.
The main outputs of the project were expected to be a central database of regulatory decisions and a process for facilitating communication and cooperation among regulators and other enforcers relating to IFRS. В качестве основных ожидаемых результатов осуществления данного проекта были названы создание центральной базы данных, в которой будет содержаться информация о решениях, принимаемых в порядке регулирования, и инициирование процесса, направленного на содействие развитию связей и сотрудничества между регулирующими и другими нормоприменительными органами в отношении МСФО.
It is likely that where there are options in implementing IFRS, preparers will tend to choose options that are closer to requirements in their national GAAP. Вполне вероятно, что в тех случаях, когда имеются различные варианты внедрения МСФО, составители отчетности будут отдавать предпочтение тем вариантам, которые ближе к требованиям их национальных ОПБУ.
For example, a number of requirements in IFRS are prompting first-time adopters to recognize significant liabilities in their balance sheets. Например, в соответствии с рядом требований, включенных в МСФО, субъекты, впервые использующие эти стандарты, будут вынуждены отражать значительные обязательства в своих балансовых отчетах.
A survey by PricewaterhouseCoopers in June 2006 found that almost two thirds of 75 United Kingdom fund managers surveyed believed that IFRS adoption had improved company reporting. Проведенный фирмой "ПрайсвотерхаусКуперс" в июне 2006 года опрос показал, что почти две трети из 75 опрошенных в Соединенном Королевстве управляющих фондами считают, что переход на МСФО позволил улучшить отчетность компаний.
Nevertheless, there was a general view that SMEs in such a circumstance could refer for guidance to the IFRS that would be issued on first-time application. Тем не менее, по общему мнению, МСП, оказавшиеся в таких обстоятельствах, могут обратиться к МСФО, который будет принят для первого применения этих принципов.
The Australian Financial Reporting Council had decided that listed companies in Australia would be required to comply with IFRS beginning on 1 July 2005. Австралийский совет по вопросам финансовой отчетности принял решение о том, что публично котируемые компании в Австралии должны будут начать руководствоваться МСФО с 1 июля 2005 года.
This report is an update of the 2004 and 2005 editions (volumes 1 and 2) of IFRS Issues and Solutions for the Pharmaceutical Industry. Данная публикация представляет собой дополненное переиздание первого и второго выпусков отчета «МСФО: вопросы и решения для фармацевтической и медико-биологической отрасли» (IFRS Issues and Solutions for the Pharmaceutical Industry) за 2004 и 2005 годы.
The Annual report includes overview of the Bank's operations, published statements and financial statements prepared according to the International financial reporting standards (IFRS). Годовой отчет включает в себя обзор деятельности Российского банка развития, публикуемую отчетность и финансовую отчетность, подготовленную в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности (МСФО).
Since 2005, the SWX Swiss Exchange requires entities listed in the main segment to apply either IFRS or United States GAAP in their consolidated financial statements. С 2005 года Швейцарская биржа SWX требует от предприятий, включенных в листинг основного сегмента, применения либо МСФО, либо ГААП Соединенных Штатов при составлении их консолидированных финансовых отчетов.
The Director commended ISAR for including a focus on the special needs of SMEs within its broader work on IFRS implementation. Директор положительно оценил усилия МСУО, уделяющей повышенное внимание особым потребностям МСП в более общих рамках своей работы по вопросам практического осуществления МСФО.
The case study of South Africa illustrates how national accountancy firms could contribute to consistent application of IFRS, not only at the national level but also globally. В тематическом исследовании по Южной Африке показано, каким образом национальные бухгалтерские фирмы могли бы содействовать последовательному применению МСФО, причем не только на национальном уровне, но и в общемировом масштабе.
If an entity applies South African Statements of GAAP, it cannot claim compliance with IFRS because of the transitional differences that still exist. Та или иная компания, применяя Положения об ОПБУ Южной Африкой, не может претендовать на соблюдение МСФО, поскольку различия, обусловленные переходным периодом, все еще существуют.
As stated earlier, JSE required that all listed companies comply with IFRS for financial periods commencing on or after 1 January 2005. Как указывалось ранее, ЙФБ ввела требование о том, чтобы все зарегистрированные на ней компании соблюдали МСФО для финансовых периодов, начинавшихся 1 января 2005 года или позже.
One delegate expressed concern that the world was moving towards IFRS which were meant for large companies and asked whether IASB had interest in developing standards for micro-entities. Один из делегатов выразил озабоченность тем, что мир движется в сторону принятия МСФО, которые предназначались для крупных компаний, и спросил, заинтересован ли МССУ в выработке стандартов для микропредприятий.
The impact of transitioning to IFRS on financial reporting should be communicated as early as possible to avoid any potential surprises. Во избежание любых потенциальных неожиданностей следует как можно скорее сообщать о том, каким образом переход на применение МСФО сказался на деятельности по подготовке финансовой отчетности.
As ISAR's work on the accounting and financial reporting needs of SMEs shows, IFRS could be burdensome for SMEs to implement. Как показывают результаты работы МСУО по выявлению потребностей МСП в области бухгалтерского учета и финансовой отчетности, применение МСФО может оказаться обременительным для МСП.
Nearly all of the companies implemented IFRS in-house, but over 80 per cent indicated that they were assisted by their external auditors and/or other external consultants. Почти все эти компании составляли отчетность с использованием МСФО силами собственных специалистов, однако более 80% из них указали, что они пользовались услугами своих внешних аудиторов и/или других внешних консультантов.