| Identify the elements and scope of assistance for Member States to gain recognition of courses and develop associated procedures and documentation | Определение элементов и масштабов помощи, которая необходима государствам-членам для аттестации их курсов подготовки и разработки связанных с этим процедур и документации; |
| Identify NGOs, foundations and other private sector entities that might provide financing; maintain continuing contact to promote and facilitate financial assistance from them | Определение НПО, фондов и других учреждений частного сектора, которые могут предоставлять финансовые ресурсы; поддержание постоянных контактов с целью поощрения и облегчения финансовой помощи, получаемой от них |
| (k) Identify and evaluate possibilities for cross sectorial activities with UN/EDIFACT, Transport Division and Environment Division. | к) Определение и оценка возможностей кросс-секторальной деятельности с ЭДИФАКТ ООН, Отделом транспорта и Отделом окружающей среды. |
| Identify and finalize key themes and sub-themes of sustainable development to be included in the presentation to the Commission at its ninth session; | определение и окончательное утверждение ключевых тем и подтем устойчивого развития, подлежащих включению в материал, который будет представлен девятой сессии Комиссии; |
| Identify core indicators related to the chosen themes and sub-themes, taking into account the national testing reports submitted to the Division for Sustainable Development; | определение основных показателей, связанных с избранными темами и подтемами, с учетом национальных докладов об экспериментальном использовании, представленных Отделу по устойчивому развитию; |
| Ensure decisions adopted in various international negotiating forums are consistent to avoid potential conflicts; (b) National governance: Identify national environmental policy-making priorities in order to ensure adequate resources for implementation. | Обеспечение того, чтобы решения на различных международных форумах переговоров принимались с учетом необходимости избегать потенциальных конфликтов; Ь) национальное руководство: определение приоритетов в национальной природоохранной политике с целью предоставления надлежащих ресурсов для ее осуществления. |
| Identify the specifications of facilities for leisure activities (number of users, types of funding, juridical category, target population); | определение характеристик той инфраструктуры, которая позволяет организовать досуг детей (число пользователей, виды финансирования, правовой характер, целевые группы населения); |
| Identify specific co-financing arrangements and negotiate provisions of using standard co-financing agreements (agreements must be in keeping with UNFPA programme priorities and financial rules and regulations). | Определение конкретных механизмов совместного финансирования и выработка положений об использовании стандартных соглашений о совместном финансировании (соглашения должны составляться с учетом программных приоритетов и финансовых правил и положений ЮНФПА). |
| Identify those options that fit the selected objective by verifying the impact section of each option. | с) определение вариантов, отвечающих выбранной цели, путем проверки информации о влиянии каждого из них. |
| Identify relevant technology needs and develop support requests of existing and emerging ones | Определение потребностей в соответствующих технологиях и подготовка запросов поддержки в отношении существующих и новых потребностей |
| (c) Identify the applications that are required by all users in order to create a minimal number of standardized workstation configurations; | с) определение приложений, необходимых всем пользователям, с тем чтобы разработать минимальное количество стандартных конфигураций рабочих станций; |
| Identify at least one existing institution open to the public in Bosnia-Herzegovina, Croatia, Serbia, and Montenegro to act as a depository of a full set of certified ICTY Public Records, in hard-copy and/or electronic form. | Определение по меньшей мере одного открытого для общественности ныне действующего учреждения в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Черногории для выполнения функции хранилища всего комплекта удостоверенных открытых документов МТБЮ в печатной и/или электронной форме. |
| Identify institutions in Bosnia-Herzegovina, Croatia, Serbia, and Montenegro whose users would benefit from having a internet access point with fast internet connection providing access to ICTY public records. | Определение учреждений в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Черногории, клиенты которых могли бы воспользоваться доступом к сети Интернет в скоростном режиме, обеспечивающем возможность ознакомления с открытыми документами МТБЮ. |
| Identify and appropriately equip the health centers in Fiji that are in dire need for more resources particularly, additional medical expertise and drugs | Определение и надлежащее оснащение медицинских центров в Фиджи, остро нуждающихся в увеличении ресурсов, в частности на дополнительные медицинские исследования и лекарства. |
| (c) Identify opportunities to coordinate existing services and high-priority service needs, with an emphasis on aviation and other major application sectors; | с) определение возможностей для координации существующих услуг и приоритетных потребностей в обслуживании с уделением особого внимания авиационному сектору и другим соответствующим областям применения; |
| Identify positive trends and promote activities in consultation with and participation of the private sector, including civil society organizations, to raise awareness of subregional issues and United Nations approaches. | Определение положительных тенденций и содействие проведению мероприятий в консультации и с участием частного сектора, включая организации гражданского общества, в целях повышения информированности о субрегиональных проблемах и подходах, применяемых Организацией Объединенных Наций. |
| Task D.: Identify Specific Information Needs and Adequate Information Tools Applicable in Southeast European Countries | Задача D.: Определение конкретных информационных потребностей и надлежащих информационных средств, которые могут быть применены в странах Юго-Восточной Европы |
| (b) Identify and prioritize space weather observations and products that would benefit from inclusion in the WMO information system; | Ь) выявление и определение приоритетности наблюдений космической погоды и продуктов, которые выиграют от включения в информационную систему ВМО; |
| WP Activity 3: Identify and assess existing and ongoing case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention | Направление деятельности З ПР: Определение тематики и оценка существующих и проводимых исследований позитивного опыта проведения мероприятий по охране природы и выполнения восстановительных работ в интересах пользователей |
| Identify, from knowledge of the former mining activity, the sites where a potentially polluting activity was performed; | на основе данных об осуществлявшейся в прошлом горнодобывающей деятельности определение участков, на которых могла проводиться деятельность, являющаяся потенциальным источником загрязнения; |
| Identify ESM elements and develop practical guidance in the context of relevant national systems and structures, on certain waste streams (to be decided by the expert working group); | определение элементов ЭОР и разработка практического руководства в контексте соответствующих национальных систем и структур в отношении некоторых потоков отходов (которые будут определены рабочей группой экспертов); |
| (a) Identify and establish, if possible, inventories of transport networks in the Economic Commission for Europe (ECE) region which are vulnerable to climate change impacts; | а) по возможности определение и создание перечней транспортных сетей в регионе Европейской экономической комиссии (ЕЭК), подверженных изменению климата; |
| Identify national experts; Define an agenda for the revision of the standards Organize a workshop on the revision of the standards | определение национальных экспертов; разработка программы работы по пересмотру стандартов; организация рабочего совещания по пересмотру стандартов. |
| Identify elements in guidelines for consideration in developing national legislation and guidance on licensing and permitting so as to achieve ESM; | Определение элементов руководящих принципов, которые следует учесть при разработке национального законодательства и руководящих указаний по выдаче лицензий и разрешений с целью обеспечения ЭОР; |
| (b) Identify the priorities and interests for safety authorities, land-use planners, operators of major hazardous industrial facilities and real-estate developers in their work and how that relates to hazard prevention; | Ь) определение приоритетов и интересов органов по обеспечению безопасности, органов, планирующих землепользование, операторов крупных опасных промышленных объектов и застройщиков, которыми они руководствуются в своей работе, и того, как она связана с предотвращением опасности; |