| (c) Identify traditional forest systems and promote their wider application; | с) определение традиционных лесных систем и поощрение их более широкого применения; |
| (e) Identify the debtor's role in implementation of the plan; | ё) определение роли должника в реализации плана; |
| Identify the specific issues to be addressed by the Group; | определение конкретных вопросов для рассмотрения Группой; |
| Identify areas of resistance to the establishment of traditional schools; | Определение регионов, население которых противится созданию традиционных школ |
| Identify gaps and issues in the development and deployment of alternatives to DDT based on inputs from Members; | определение пробелов и проблем в разработке и внедрении альтернатив ДДТ на основе вкладов членов; |
| Identify body regions to be assessed as a first step in setting injury criteria (values to be considered at subsequent meeting) | Определение частей тела, подлежащих оценке в качестве первого шага при установлении критериев травмирования (величины будут рассмотрены на последующем заседании) |
| Identify measures to raise the visibility of TIRExB and its activities. | Определение мер для повышения информированности об ИСМДП и его деятельности |
| Identify relevant observational needs to be supported by GCOS, GTOS and WMO (Global Framework of Climate Services). | Определение соответствующих потребностей в области наблюдений, подлежащих поддержке со стороны ГСНК, ГСНС и ВМО (Глобальная система климатических служб) |
| UNCCD secretariat Identify how existing networks and partners can contribute to the implementation of the UNCCD PFG | Определение возможных путей содействия реализации ОПГВ КБОООН со стороны существующих сетей и партнеров |
| (b) Identify sources of fiscal space (including policy support and more resources for children); | Ь) определение источников в налогово-бюджетной сфере (включая стратегическую поддержку и увеличение объема ресурсов для детей); |
| (e) Identify who has responsibility for delivery (accountability). | ё) Определение лиц, ответственных за реализацию (подотчетность). |
| Identify partners within the diaspora (numbers, location, skills, etc.) and support diaspora organizations' organizational and representation capacities. | Определение партнеров в диаспорах (количество, местонахождение, квалификация и т.д.) и поддержка организационной и представительской деятельности диаспор. |
| (a) Identify results and progress made; | а) определение полученных результатов и достигнутого прогресса; |
| Identify evaluation tools and a monitoring system in order to measure achievement; | определение средств оценки и системы мониторинга для измерения достигнутых результатов; |
| Identify the state of knowledge of air pollution emissions and emission projections relevant for understanding intercontinental transport; | определение состояния знаний о выбросах загрязнителей воздуха и прогнозах выбросов, имеющих важное значение для понимания сущности межконтинентального переноса загрязнения; |
| (a) Identify and support focal points of States parties; | а) определение координационных органов государств-участников и оказание им поддержки; |
| Identify and develop innovative approaches and development financing opportunities | Определение и разработка инновационных подходов и перспектив финансирования развития |
| Identify most effective means in establishing business linkages | Определение наиболее эффективных средств налаживания деловых связей |
| Identify the key challenges with regard to future development, testing and application of models; | е) определение основных задач в отношении будущей разработки, опробования и применения моделей; |
| Quantification missing Identify direct and indirect effects (e.g. food chain) | Определение прямого и непрямого воздействия (например, пищевая цепочка) |
| (e) Identify elements of optimal State regulation of the private sector. | ё) определение элементов оптимального государственного регулирования частного сектора. |
| Identify and strengthen evidence base on effective, gender-sensitive, rights-based approaches to address abuse, exploitation and violence against children | Определение и укрепление базы данных по эффективным, учитывающим гендерные факторы и основанным на соблюдении прав подходам к решению проблем жестокого обращения, эксплуатации и насилия в отношении детей |
| (a) Identify and develop sustainable industrial policies for Governments and strategies aimed at increasing resource productivity and preventing pollution; | а) определение и разработка правительственной политики и стратегий по обеспечению устойчивого промышленного развития, направленных на повышение эффективности использования ресурсов и предотвращение загрязнения; |
| 4.1.2 Identify the necessary VTS functions - Determine and define in detail the functions which are important for a VTS. | 4.1.2 Определение необходимых функций СДС - определение и подробное изложение функций, имеющих важное значение для СДС. |
| Identify process/institutions for verifying/reviewing the provision of support, starting with the provision of financial resources. | определение процесса/учреждений для проверки/рассмотрения оказываемой поддержки начиная с предоставления финансовых ресурсов. |