Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Humans - Человека"

Примеры: Humans - Человека
If you look along the lower part of the brainstem this is where normal humans have the reticular formation. Если вы посмотрите вдоль нижней части ствола мозга, у обычного человека там должна быть так называемая ретикулярная субстанция.
Which brings us to, really, the third and most powerful incentive pushing decision-making away from humans and onto weapons: plausible deniability. Что приводит нас к третьей, самой серьёзной причине для передачи принятия решений от человека к оружию: убедительное отрицание.
Research has also been undertaken to characterise what structural properties allowed it to infect humans and kill them so efficiently. Были также проведены исследования на предмет установления и описания структурных свойств, определяющих инфекционность данного вируса для человека и его столь высокую смертоносность.
This find is significant for the international scientific community because it proves that humans settled in Europe twice as long ago as was previously thought. Это событие стало значительным явлением для мировой научной общественности, поскольку тем самым вдвое возросла продолжительность периода существования человека в Европе.
As most owners of puppies know, it takes time and care for a dog to learn the ways of humans. Как знают многие владельцы щенков, нужно затратить много времени и усилий, чтобы собака научилась понимать привычки человека.
This will remain so until there is sufficient scientific information available to characterise the harmful effects of nanomaterials on humans and the environment. Такое положение дел будет сохраняться до тех пор, пока не будет накоплено достаточно информации о вредном воздействии наноматериалов на человека и окружающую среду.
Huxley convincingly illustrated many of the similarities and differences between humans and apes in his 1863 book Evidence as to Man's Place in Nature. Хаксли убедительно описал сходство и различия между человеком и обезьянами в своей книге «О положении человека в природе» (1863).
They became extinct at the same time as the appearance of man, and it is assumed humans hunted them for food. Они вымерли одновременно с появлением человека, и предполагается, что они были истреблены охотившимися на них людьми.
My satellites show there are 4,472 humans remaining on the surface of the Earth. Если верить спутнику, на планете осталось четыре тысячи четыреста семьдесят два живых человека.
That's because once you've deployed remotely-piloted drones, there are three powerful factors pushing decision-making away from humans and on to the weapon platform itself. Как только эти дроны вступают в строй, появляется три серьёзных основания передать принятие решений от человека непосредственно на оружейную платформу.
The available data nonetheless indicate the potential that endocrine- and neuorodevelpmental effects can occur also in humans. Тем не менее, имеющиеся данные указывают на наличие потенциала возникновения эндокринных и неврологических нарушений, связанных с развитием организма человека.
Although most animals, including humans, can make ling chain n-3 fats, most have difficulty in doing this and so benefit from eating these fats as part of their normal diet. И хотя все высокоразвитые животные, включая человека, могут воспроизводить длинные цепочки жирных кислот n-3, но большинство испытывает с этим различной причины трудности. Поэтому очень полезно, если Вы употребляют эти вещества вместе с пищей, как часть своей диеты.
The conclusions that he draws are based on the fact that at early stages of development, humans undergo a period of hermaphrodism. Выводы, которые Фрейд делает в этой работе, основаны на концепции о том, что на ранних этапах развития зародыш человека проходит через этап гермафродитизма.
In this sense, Art, as creativity, is something humans must do by their very nature (i.e., no other species creates art), and is therefore beyond utility. В этом смысле искусство и вообще креативность - нечто, к чему человека толкает его собственная природа (так как никакой другой вид животных и людей кроме H.sapiens не создавал искусства), и что выходит за пределы просто полезного.
But of course, you know, the reason you're laughing is bad for humans too. Но, конечно, вы понимаете, что те факты, над которыми вы сейчас смеетесь, актуальны и неутешительны и для человека.
They were frequently portrayed as wolves, hunting both animals and humans, and may have worn wolf-skins or a lupine hairstyle as part of a ritual transformation. Фении часто описывались как волки, которые охотятся и на животных, и на человека, и, возможно, в качестве ритуального преображения надевали волчьи шкуры или делали волчью причёску.
Though predominantly found in prokaryotes, a potential RNA thermometer has been found in mammals including humans. Хотя большинство известных РНК-термометров обнаружены у прокариот (в том числе цианобактерий), возможные РНК-термометры были выявлены у млекопитающих, в том числе и человека.
Scientific studies have shown that the power of permanent magnets is too weak to be able to cause a measurable effect on humans. Научные исследования, однако, до настоящего времени всякий раз демонстрировали, что силы воздействия постоянных магнитов недостаточно, чтобы оказать на человека влияние, поддающееся эмпирической оценке.
In my recent work, I explore the implications of this gross imbalance in the evolutionary pace of humans as compared to microbes and viruses. В своей последней работе я изучаю последствия этого огромного дисбаланса между темпом эволюции человека по сравнению с микробами (категорию, в которую я включаю вирусы).
Pesticides represent a threat to the workers who use them and for the non-farm areas through wind drift, causing additional danger to humans and the environment. Пестициды представляют угрозу не только для здоровья людей, непосредственно работающих с ними, но и для несельскохозяйственных районов, ибо их перенос воздушными потоками является еще одним фактором опасности для человека и окружающей среды.
It is easy to understand the ethical concerns: Correct behaviour (in all situations) is not possible for humans (not even for machines). В данном случае речь идет об известном этическом принципе: требовать от человека правильного поведения (во всех ситуациях) невозможно (на это не способны даже машины).
The agent for treating and preventing stress-related diseases and disorders in humans and animals consists of a family of oligopeptides that comprises KND nonapeptide analogues and derivatives. Средство для лечения и профилактики заболеваний, связанных со стрессовыми условиями и расстройств у человека и животных, представляющее собой семейство олигопептидов, включающее аналоги и производные нонапептида KND.
The second mechanism is a more gradual process of adaptive mutation, whereby the capability of the virus to bind to human cells increases during subsequent infections of humans. Вирус может улучшить свою трансмиссивность среди людей с помощью двух основных механизмов. Первым из них является "рекомбинация", то есть обмен генетического материала между человеческим и птичьим вирусами во время совместной инфекции человека или свиньи.
They inhabited the Mascarene Islands of Mauritius and Rodrigues, but became extinct through hunting by humans and predation by introduced non-native mammals following human colonisation in the 17th century. Птицы этого подсемейства обитали на Маскаренских островах, Маврикии и Родригесе, но вымерли в результате охоты со стороны людей и хищничества интродуцированных млекопитающих, следовавших с продвижением колонизации человека в XVII веке.
For example, because human movement revolves around standing erect and moving the body in an up-down motion, humans innately have these concepts of up and down. К примеру, так как основные движения человека состоят в том, чтобы стоять прямо, либо перемещать тело в направлении вверх-вниз, эти понятия люди осознают на подсознательном уровне.