Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "Humans - Человека"

Примеры: Humans - Человека
The vacuum of space is fatal to unprotected humans and presents novel challenges for experimentation as well as the basic operation of objects in space. Космический вакуум смертелен для незащищенного человека и создает не знакомые доселе проблемы при проведении экспериментов и функционировании в космосе.
The absorption of trichlorfon is rapid in all species tested, including humans, irrespective of the route of administration. Трихлорфон быстро абсорбировался у всех видов, на которых проводились испытания, включая человека, независимо от пути поступления.
Now Hitomi has the same life system as humans Старец: Теперь у Хитоми жизненный цикл человека.
Meme theory suggests that items of gossip are like living things that seek to reproduce using humans as their host. Теория мемов гласит что известия о сплетнях-это живые существа, которые стремятся воспроизвести себя используя при этом человека как своего хозяина.
They take turns in creating and decreeing the fate of the humans. В суре говорится о сотворении человека и об испытании, которому он подвергается.
The commercial shows, in reverse, the adventures of three characters who evolve from mudskippers to present day humans before tasting Guinness in a London pub. В рекламе, в обратном порядке, показано путешествие трёх персонажей от рыб до современного человека перед тем как они пробуют Гиннесс в лондонском пабе.
Sphering, zorbing or globe-riding is the recreational practice of humans rolling downhill in a sphere, generally made of transparent plastic. Зорбинг - прикладной вид спорта, заключающийся в спуске человека в круглом прозрачном шаре зорбе с горы на расстояние чуть меньше километра.
A study published in 2007 in the American Journal of Primatology announced the discovery of the subspecies fighting back against possible threats from humans. Исследование, опубликованное в 2007 году в Американском журнале Приматологии, направлено на борьбу с возможными угрозами западной горилле со стороны человека.
For humans, a range of diseases such as infection to the external ear, skin lesions, and ulcers classed as mycetomas are found. Существует целый ряд заболеваний человека, таких как инфекция наружного уха, поражения кожи и изъязвления, классифицируемые как мицетомы.
This will give a best estimated dermal absorption of about 5% for humans. Таким образом, можно получить показатель максимального всасывания через кожу у человека, составляющий около 5%.
The underlying assumption is that the disposition of methamidophos in the monkey is similar to that in humans. В основе этого вывода лежит предположение о том, что распределение метамидофоса у обезьян схоже с распределением в организме человека.
And humans uniquely have the same mechanism on the front, but we use it for motor control. У человека появился уникальный механизм в передней части мозга, который используется для управления моторными функциями.
Before the current pandemic began in 2007, Zika "rarely caused recognized 'spillover' infections in humans, even in highly enzootic areas". До начала пандемии в 2007 году вирус Зика «редко вызывал заметные "избыточные" заболевания у человека, даже в высоко энзоотичных районах».
In humans, a de-novo mutation in EED has been reported in an individual displaying symptoms similar to those of Weaver syndrome. У человека мутация de novo в EED, как сообщалось, приводит к развитию симптомов, напоминающих синдром Уивера.
The difference in late 2002 was, perhaps, that people were infected with a variant that "went berserk" and grew too extensively in humans. Отличием 2002 г., стало, пожалуй, заражение человека штаммом, который "взбесился" и стал быстро размножаться.
The landing party finds a cargo of 84 humans, 72 of whom are alive in suspended animation after nearly 200 years. Десант находит в звездолёте 84 человека, 72 из которых всё ещё живы, но находятся в состоянии анабиозного сна уже более двухсот лет.
Some scientists claim the only reports of aggression towards humans have occurred when reflective diving gear or flashing lights have been present as a provocation. Некоторые учёные заявляют, что известные случаи агрессии в отношении человека произошли исключительно в присутствии отражающих поверхностей водолазного снаряжения или мигающих лампочек, которые их спровоцировали.
Here is another idea: A basic income, unconditionally for all humans, paid through the taxation of consummation instead of work. И здесь на передний план выходит одна идея: введение безусловного базового дохода для каждого человека и налогообложение потребления вместо налогообложения работы.
The Guadalupe caracara is one of the few species that were intentionally rendered extinct by humans. Гуадалупская каракара - один из немногих видов, умышленно уничтоженный в результате хозяйственной деятельности человека.
Even when we focus on a simple physical trait like height, natural selection in humans turns out to be a multifaceted and nuanced process. Даже если взять такую простую физиологическую черту, как рост, естественный отбор у человека оказывается многогранным процессом с множеством нюансов.
That's because once you've deployed remotely-piloted drones, there are three powerful factors pushing decision-making away from humans and on to the weapon platform itself. Как только эти дроны вступают в строй, появляется три серьёзных основания передать принятие решений от человека непосредственно на оружейную платформу.
It's very much like the rutting of mammals, including humans, you know, sorting out our differences, but gentler, no biting allowed. Очень похоже на процесс случки у млекопитающихся, включая человека, что-то вроде наших разборок, но поспокойнее, без кусания.
This classification consists of three categories: Category 1: Substances known to be carcinogenic to humans. Согласно этой классификации все вещества разделены на три категории: 1 категория - канцерогенные для человека химические вещества и производственные процессы.
Salmonella typhimurium is a prokaryote, therefore it is not a perfect model for humans. Так как сальмонеллы являются прокариотами, это не идеальная модель для экстраполяции на человека.
My guess is that the same thing is going to be true when humans are perceiving different financial decisions. И я думаю, что то же самое справедливо для чувств человека по отношению к различным решениям в сфере финансов.