Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "However - Все же"

Примеры: However - Все же
However, it is not an absolute right because non-arbitrary deprivation of life is regarded as acceptable. Однако оно не является абсолютным правом, поскольку возможность "непроизвольного" лишения жизни все же допускается.
However, the work of the G20 should enhance rather than undermine the role of the United Nations system. Все же работа Группы двадцати должна усиливать, а не подрывать роль системы Организации Объединенных Наций.
However, his delegation saw merit in the United States proposal. И все же делегация страны оратора считает предложение Соединенных Штатов ценным.
However, it could not but disclose an additional video file two times in the face of public criticism. И все же перед лицом общественной критики оно не смогло не обнародовать дважды еще один видеофайл.
However, dissolving the existing regional groups does seem like a step that would improve communication here. И все же роспуск существующих региональных групп видится шагом, который позволил бы наладить здесь более тесный контакт.
However, in practice, Estonia does apply conditional extradition in its cooperation with neighbouring countries. Однако на практике Эстония все же прибегает к обусловленной выдаче в рамках своего сотрудничества с соседними странами.
However, while international cooperation was essential in combating terrorism, States also bore individual responsibility for eradicating it. И все же, как бы ни было необходимо международное сотрудничество в борьбе с терроризмом, государства также несут индивидуальную ответственность за его искоренение.
However, this could not mean that the reservation is established under article 21. Из этого все же не вытекает, что оговорка является действующей по смыслу статьи 21.
However, some are sceptical as to whether this exercise would lead to substantial reforms. Кое-кем все же выражается скептицизм по поводу способности добиться таким образом существенных изменений.
However, it is not certain that the benefits deriving from a model law outweigh the potential disadvantages of such a project. И все же нет уверенности в том, что выгоды от разработки типового закона превзойдут потенциальные недостатки такого проекта.
However you want to handle it. Все же необходимо с этим разобраться.
However, the majority of sites need considerable work. Однако большинство сайтов все же нуждается в значительной переработке.
However, there is a small group of negatively strong inmates among ethnic inmates. Однако среди заключенных, имеющих недатское этническое происхождение, все же существует небольшая группа "негативных лидеров".
However, the reporting State should clarify why that target was so low. Государству, представляющему доклад, следует все же объяснить причины того, почему целевой показатель столь низок.
However, the financial reporting standards for limited interest companies still need to be developed. Вместе с тем все же необходимо разработать стандарты финансовой отчетности для компаний с ограниченной ответственностью.
However, external translation assistance is still necessary on occasion. Однако время от времени все же приходится прибегать к их услугам.
However, the Controller, while noting the concerns of the Committee, did not accept its recommendation. Однако Контролер, приняв к сведению обеспокоенность Комитета, все же не принял его рекомендации.
However, laws adopted in certain economic sectors envisage the possibility to limit the right to strike. Следует все же указать, что законы, принятые в отдельных секторах экономики, предусматривают возможность ограничения права на забастовку.
However, an authorising legislation is a preferable approach. Однако предпочтительным подходом все же является уполномочивающее законодательство.
However, there are large gaps, particularly in data for the African region. И все же существуют большие пробелы, особенно в данных по африканскому региону.
However, to date very few conscripts had wanted to perform alternative service. Нужно все же подчеркнуть, что призывники, желающие проходить альтернативную службу, на сегодняшний день крайне малочисленны.
However, isolated situations of overcrowding existed, namely in the Autonomous Region of Azores. Однако отдельные случаи переполненности тюрем все же имеют место, в частности на территории автономной области Азорские острова.
However, I did identify what chemical was used. Но все же, я идентифицировала использованый химикат.
However, seizures are still significantly below the 65 tons seized in 2009. Однако объем изъятий был все же существенно меньше, чем в 2009 году, когда было изъято 65 тонн.
However, children who do exhibit violent behaviour are more likely to continue that behaviour and transmit it to future generations. Однако дети, которые все же демонстрируют жестокое поведение, более склонны и далее следовать этой поведенческой модели и передать его следующим поколениям.