Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "However - Все же"

Примеры: However - Все же
However, the world had hardly reacted to what had happened in Kashmir. И все же мир практически не реагирует на то, что происходит в Кашмире.
However, his delegation did have serious reservations about the article because dispute settlement should be a matter for bilateral agreements. Тем не менее его делегация все же имеет серьезные оговорки в отношении данной статьи, поскольку разрешение споров должно являться предметом двусторонних соглашений.
However, possible signs of developing nitrogen saturation were detected for certain catchments in Sweden. Вместе с тем в некоторых водосборных бассейнах Швеции все же отмечены признаки азотного насыщения.
However, some inmates did complain that they are intentionally placed in cells with violent inmates. Однако некоторые заключенные все же жаловались на то, что их преднамеренно помещают в одну камеру с агрессивными заключенными.
However, because of the importance of the issue for children, the Council was managing to impose a few restrictions. Однако с учетом важности данного вопроса для детей Совету все же удалось ввести несколько ограничений.
However, many of those countries did not enjoy the benefits of globalization since private capital flows were not evenly distributed among all countries. И все же многие из этих стран не получают выгод от глобализации, поскольку потоки частного капитала распределяются между странами неравномерно.
However, a comprehensive approach was required. И все же требуется комплексный подход.
However, some developing countries in all three regions have very well developed trade finance structures. Однако некоторые развивающиеся страны во всех трех регионах все же имеют высокоразвитые структуры финансирования торговли.
However, she wished to highlight the conditions in which the humanitarian organizations were working in Kosovo. Она все же хотела бы еще раз обратиться к условиям работы гуманитарных организаций в Косово.
However, weapons were used in exceptional circumstances. Однако оружие все же используется в исключительных обстоятельствах.
However, assuming an equal education level, they are still disadvantaged compared with their male counterparts. Вместе с тем при одинаковом уровне образования женщины находятся все же в худшем положении с точки зрения трудоустройства, чем мужчины.
However, certain extreme forms of expression should be criminalized, and articles 19 and 20 should be enforced. И все же некоторые экстремистские формы выражения взглядов следовало бы криминализировать, а статьи 19 и 20 - усилить.
However, it can be improved. И все же есть возможности для совершенствования.
However, we hoped the situation could still be changed. Однако мы надеялись, что ситуация могла бы все же измениться.
However, I feel that the meeting did ultimately serve an important purpose. Однако, на мой взгляд, это заседание все же послужило одной важной цели.
However, the figures are nevertheless quite significant, and we believe that there is room for improvement. Однако число жертв все же слишком велико и мы уверены в том, что положение можно улучшить.
However, if it is to be maintained the following should be taken into account. Однако, если она все же будет сохранена, необходимо будет учесть следующее.
However, two specific issues might still require being singled out. Вместе с тем все же, возможно, стоило бы выделить два конкретных момента.
However, it still fails to ensure a predictable response to the massive suffering of vulnerable civilians. Однако она все же не обеспечивает надежную, предсказуемую реакцию на массовые страдания уязвимых групп гражданского населения.
However, more emphasis on HIV by partners is still needed in emergencies. Тем не менее в чрезвычайных ситуациях партнеры должны все же уделять ВИЧ-инфекции более пристальное внимание.
However, the Convention has demonstrated resilience in serving as a basis for necessary conservation and management measures. Однако эта Конвенция все же проявляет жизнеспособность, служа основой для принятия необходимых мер сохранения рыбных запасов и управления ими.
However, Indonesia hopes that a consensus on this important matter will be possible in the coming year. Однако Индонезия надеется, что в будущем году все же удастся достичь консенсуса по этому важному вопросу.
However, those who chose to return should receive help to do so. Однако те, кто все же пожелает вернуться, должны получить необходимую поддержку.
However, like many others, we regret that the Programme of Action still lacks some important elements. Однако, как и многие другие страны, мы сожалеем, что в этой Программе действий все же нет некоторых важных элементов.
However, the Government maintains this sector as a cultural priority, which is expressed in its budgetary support. И все же правительство продолжает придавать этому сектору первостепенное значение, выделяя на развитие культуры соответствующие ассигнования в бюджете.