| At the hotel, "The King of Spain". | Гостиница, "Испанский король". | 
| Our hotel has prepared some champagne for your celebration. | Наша гостиница подготовила немного шампанского, чтобы отпраздновать. | 
| You know, the hotel's going to bill me for that window. | Знаешь, гостиница выставит мне счёт за это окно. | 
| That hotel in Kazakhstan they put you up in before the launch. | Гостиница в Казахстане, в которую нас поселили перед запуском. | 
| The hotel is the same as ever. | Гостиница такая же, как и всегда. | 
| On 31 August, a missile hit another hotel in Damascus, host to a number of United Nations offices, causing material damage. | 31 августа ракетным ударом была поражена еще одна гостиница в Дамаске, в которой размещается ряд подразделений Организации Объединенных Наций; ей был причинен серьезный ущерб. | 
| Two new planes, a new hotel, | Два новых самолета, новая гостиница. | 
| Outside says "hotel of the police." | Но ведь снаружи написано: "Полицейская гостиница". | 
| What about documents, food, hotel in Kabul? | Как в Кабуле - документы, питание, гостиница? | 
| People snatched from their lives and dropped into an endless, shifting maze that looks like a 1980s hotel with bad dreams in the bedrooms. | Что-то вырывает людей из жизни и помещает в бесконечный, изменчивый лабиринт который выглядит, как гостиница из 80-х с ночными кошмарами в спальнях. | 
| If the hotel goes bankrupt, you'll take the responsibility, got it? | Ежели гостиница понесёт убытки, ты понесёшь за это ответственность, поняла? | 
| Is there a cheap hotel in Moudon? | А в Моудо есть дешевая гостиница? | 
| Description: Hotel Lella is a superior class hotel in the historical center, located in an ancient and elegant palace recently restructured respecting... | Описание: Гостиница Lella - превосходная гостиница в историческом центре города Рим, ... | 
| "Oktiabrskaya" (until 1887 - "Znamenskaya" hotel; until 1930 - "Great Northern") hotel is located in the historical centre of Saint-Petersburg's Vosstania square. | «Октябрьская» (до 1887 г. - «Знаменская» гостиница; до 1930 г. - «Большая Северная») - гостиница, расположенная в историческом центре Санкт-Петербурга на площади Восстания. | 
| OLYMP Hotel - the first XXI century hotel in Crimea - welcomes you and invites any time of the year for business visits and recreation. | Гостиница ОЛИМП - первый отель XXI века в Крыму - приветствует Вас, приглашает на отдых и деловые встречи в любое время года. | 
| Hotel delle Nazioni is a 3-star hotel situated in one the main districts of Milano city centre. | Отель делле Национи (Hotel delle Nazioni) - это трехзвездочная гостиница, расположенная в одном из центральных районов Милана. | 
| The Eastland Park Hotel, completed in 1927, is a prominent hotel located downtown on High Street. | Eastland Park Hotel - известная гостиница, построенная в 1927 и располагающаяся в Даунтауне на Хай-стрит. | 
| The contract for the rental of the entire Rovuma Hotel was not signed as the hotel was sold to another management company. | Контракт на аренду всей гостиницы "Ровума" не был подписан, поскольку гостиница была продана другой компании. | 
| Dear newlyweds, "Ukraine" hotel, situated in the heart of the city of Sumy, offers you the comfort to enjoy an unforgettable vacation in the hotel "Ukraine". | Дорогие молодожены, гостиница "Украина", расположенная в самом сердце города Сумы, предлагает вам провести незабываемый комфортных отдых в гостинице "Украина". | 
| Initially it was assumed that the hotel will be built in two stages: the first is a modern building of the hotel and design of the second stage was completed in the middle of the 1970s. | Первоначально предполагалось, что гостиница будет построена в две очереди: первая представляет собой современное здание отеля, а проектирование второй очереди было завершено в средине 1970-х годов. | 
| The claimant states that the hotel reopened on 31 March 1991, and it seeks compensation for management fees lost from 2 August 1990 to 31 March 1991, as well as additional increased administrative costs incurred to resume the hotel's business. | Заявитель утверждает, что гостиница была вновь открыта 31 марта 1991 года, и испрашивает компенсацию невыплаченного вознаграждения за управление гостиницей за период со 2 августа 1990 года по 31 марта 1991 года, а также дополнительных возросших административных расходов, понесенных в связи с возобновлением деятельности гостиницы. | 
| Isn't Avenuel Hotel a high class hotel? | Разве гостиница "Эвенюэл" не самого высокого класса? | 
| Hotel Boulevard, a hotel in the heart of Monrovia, served as the most important meeting place for businessmen who came to deal in diamonds or arms. | Гостиница «Бульвар», находящаяся в центре Монровии, служила одним из самых важных мест встречи для торговцев алмазами или оружием. | 
| Description: The Istanbul Paris Hotel & Hostel is a friendly, privately run hotel offering the best value budget accommodation for backpackers and all... | Описание: Гостиница «Istanbul Paris Hotel & Hostel» представляет собой доброжелательный и частный... | 
| According to the daily newspaper El Universal, the spokesperson for the United States embassy, Judith Bryan, argued that since the hotel was owned by a United States company the hotel was obliged to comply with United States law. | Как сообщила газета «Эль Универсаль», представитель посольства Вашингтона Джудит Брайан заявила, что, поскольку эта гостиница принадлежит американской компании, то она обязана соблюдать законы Соединенных Штатов. |