| ITE and Hilton Istanbul Hotel cannot be the consignee for your cargo and does not provide transportation or customs services. | Компания ITE и гостиница Hilton Istanbul Hotel не может выступать получателем Вашего груза и не оказывает транспортных и таможенных услуг. | 
| Here you are, sir, the Devon Hotel. | Вот, сэр, гостиница "Девон". | 
| Conference organized by the International Criminal Law Association, Hilton Hotel, Barbados, 1977. | Конференция, организованная Международной ассоциацией уголовного права, гостиница "Хилтон", Барбадос, 1977 год. | 
| The Canal Hotel was donated for exclusive use of the United Nations in the mid-1980s. | Гостиница "Канал" была бесплатно предоставлена в исключительное пользование Организации Объединенных Наций в середине 80-х годов. | 
| At the time of the preparation of the cost estimate, the Transcorp Hilton Hotel could not provide any detailed floor plans. | Во время подготовки сметы расходов гостиница "Транскорп Хилтон" не смогла представить никаких подробных поэтажных планов. | 
| Hotel, luggage storage, - all much more expensive than we planned. | Гостиница, камеры хранения, - все на порядок дороже, чем мы планировали. | 
| Description: Hotel Medusa, recently built, although the owner's big experience in the field of accomodations, offers a calm and welcoming environment. | Описание: Гостиница «Medusa» была недавно постороена, однако благодаря большому опыту владельца в сфере размещения, предалагает спокойные и благоприятные условия. | 
| The White Palace Hotel is situated right in between the two subway stations: Xinmofan Road and Nanjing Railway station. | Гостиница White Palace находится между двух станций метро: Xinmofan Road и Nanjing Railway station. | 
| The KHRESCHATYK Hotel offers the special services on organization of individual and group sightseeing tours to the most well-known places and historic landmarks of Kyiv. | Гостиница «КРЕЩАТИК» предлагает услуги по организации индивидуальных и групповых экскурсий по выдающимся местам и памятникам архитектуры Киева. | 
| Hotel «Monaco» it is at v'izdi in a city Ternopil, in an environmentally clean area of landshaftno-regional'nomu park «Zagrebellya». | Гостиница «Монако» находится при вьезде в город Тернополь, в экологически чистой зоне ландшафтно-региональному парка «Загребелля». | 
| Hotel disposes of 40 double bedrooms, 13 triple bedrooms and 4 quadruple bedrooms. | Гостиница располагает 40 двухместными номерами, 13 трехместными и 4 четырехместными номерами. | 
| Hotel "Grand" is located in the central part of a city, near to an ice palace of sports "Crystal". | Гостиница "Гранд" расположена в центральной части города, рядом с ледовым дворцом спорта "Кристалл". | 
| Meeting with Haitian and international non-governmental organizations to discuss reconstruction efforts (Hotel Montana) | Встреча с представителями гаитянских и международных неправительственных организаций для обсуждения усилий в области реконструкции (гостиница «Монтана») | 
| Hotel Ukraine is in a sense the face of the capital. | Если у Киева есть лицо, то им, несомненно, является гостиница «Украина». | 
| Business Hotel Alley procures this service in cooperation with EUROPCAR - the largest international European car rental company. | Посредничество в этой услуге Бизнес гостиница «Alley» оказывает в сотрудничестве с компанией «EUROPCAR» - крупнейшей международной конторе проката автомобилей европейского происхождения. | 
| Noon Arrival in Bujumbura (Hotel Novotel) | Прибытие в Бужумбуру (гостиница "Новотель") | 
| Hotel Zhetysu, Abylai Khan Ave., 55 | Гостиница "Жетысу", просп. Абылай Хана, 55 | 
| Hotel Kazakhstan, Dostyk Ave., 52 | Гостиница "Казахстан", просп. Достык, 52 | 
| International Conference on Trade Unions and National Development in Southern Africa, 27-31 January 1981. Hilton Hotel, Maseru - WUS Representative. | Международная конференция по профсоюзам и национальному развитию на юге Африки, 27-31 января 1981 года, гостиница "Хилтон", Масеру - представитель ВУС. | 
| Sierra Light House Hotel (Executive Representative departs for Dakar) | Гостиница «Сьерра Лайт Хаус» (затем Исполнительный представитель отправляется в Дакар) | 
| In terms of infrastructure for delegates, the Hilton Hotel offers 24-hour business centre services, including faxing, photocopying and Internet. | Что касается имеющейся для делегатов инфраструктуры, то гостиница "Хилтон" предоставляет круглосуточные услуги бизнес-центра, включая факс, ксерокопирование и Интернет. | 
| The Transcorp Hilton Hotel was one of the best hotels in Africa and its use would minimize logistical needs. | Гостиница «Транскорп Хилтон» является одной из лучших гостиниц в Африке, и ее использование позволит свести к минимуму материально-технические потребности. | 
| World Health Organization Stop TB Partnership Meeting, 20-22 September, 2004, Hilton Hotel, Addis Ababa, Ethiopia. | З. Совещание в рамках программы «Остановить туберкулез» Всемирной организации здравоохранения, 20 - 22 сентября 2004 года, гостиница «Хилтон», Аддис-Абеба, Эфиопия. | 
| The Hotel "Gloria" is situated in the centre of the city, near the underground station "Sportivnaya". | Гостиница Харькова "Глория" находится в центре города, возле станции метро "Спортивная". | 
| Ideally located in the heart of Yerevan, Armenia Marriott Hotel is a part of an architectural ensemble, which frames Republic Square. | Гостиница "Армения Марриотт" расположена в самом центре Еревана и является составляющей частью архитектурного ансамбля, которая окаймляет Площадь Республики. |