In the southern building (Nº 2/18/19) the hotel "Russia" is located. |
В южном корпусе (Nº 2/18/19) разместилась гостиница «Россия». |
There is also a hotel, where visitors are accommodated both from Russia and from other countries. |
При нём также имеется и гостиница, где размещаются посетители как из России, так и из других стран мира. |
Why doesn't Tom like this hotel? |
Почему Тому не нравится эта гостиница? |
When you disappeared, you seriously damaged your brand, and the hotel has paid the price. |
Когда ты исчез, ты серьезно навредил своему бренду. И гостиница заплатила цену. |
You think this is a hotel? |
Думаешь, у нас здесь гостиница? |
After a multimillion-dollar renovation ending in 2008, the hotel re-opened as the Hilton Moscow Leningradskaya. |
После завершения всех работ в августе 2008-го гостиница открылась под именем Hilton Moscow Leningradskaya. |
It was the first Berlin hotel in which every room had an electricity supply, its own bathroom and its own telephone. |
Это была первая берлинская гостиница, где в номера было проведено электричество, были оборудованы ванные комнаты и даже установлен телефон. |
The 22 room hotel, with its Art Deco facade, is located at 20, Place de la République, 27 miles due south of Le Mans. |
Гостиница с 22 номерами и фасадом в стиле ар-деко находится по адресу: 20, Place de la République. |
At the time, the hotel was the largest in the city. |
В то время гостиница она была лучшей в городе. |
The lead architects also envisioned that the building would harbour 500 stores, spacious galleries, a hotel, and even a cinema. |
Проект предполагал, что в здании разместятся приблизительно 500 магазинов, а также просторные галереи, гостиница и даже кинотеатр. |
As in Kabul: documents, food, hotel? |
Как в Кабуле - документы, питание, гостиница? |
Since the hotel was built later than other Stalinist skyscrapers, engineers and ordinary specialists took into account previous experience in order to optimize the workflow. |
Поскольку гостиница строилась позже других сталинских высоток, инженеры и рядовые специалисты учитывали предшествующий опыт, чтобы оптимизировать рабочий процесс. |
This renovated 19th century hotel overlooking Restauradores Square is located in the heart of Lisbon, with views of the majestic St. Jorge Castle. |
Это отремонтированная гостиница 19 века с видом на площадь Restauradores находится в центре Лиссабона, с видом на величественный замок Санкт Хорхе. |
Maritim Park hotel Riga is set next to the beautiful "Uzvaras" Park, facing the Daugava River. |
Гостиница Maritim Park Hotel расположена рядом с красивым парком "Uzvaras", стоя перед Рекой Даугавы. |
After having passed the Duomo (Church of San Rufino), you will find immediately the street where the hotel is. |
Пройдя Duomo (Церковь Св. Rufino), Вы сразу же найдёте улицу, по которой расположена гостиница. |
In 2007, the hotel, named Don-Plaza, received the official certificate of Rostourism for the assignment of the category "4 stars". |
В 2007 году гостиница, названная Дон-плаза, получила официальный сертификат Ростуризма о присвоении категории «4 звезды». |
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. |
И, как нарочно, моя гостиница совсем рядом, и у меня там довольно милый номер. |
I'll pay my own way to Tokyo, 'cause he hotel's still open, so... |
Я заплачу за Токио своим способом, так как гостиница всё ещё открыта, поэтому... |
Ma'am, I'm a prison administrator, not a hotel concierge. |
Мэм, здесь вам не гостиница, а тюрьма. |
The accommodation used is very often a hotel; however, it can also be a police station or another public building designated for that purpose. |
В качестве жилья достаточно часто используется гостиница, однако это может быть также полицейский участок либо другое общественное здание, предназначенное для этой цели. |
Major credit cards are accepted for board and lodging at the hotel. ANNEX |
Для оплаты питания и проживания гостиница принимает основные кредитные карты. |
A new Comfort Suites hotel with 100 rooms was added in 1997, and phase II of the project is expected to begin within a year. |
В 1997 году была построена новая гостиница "Камфорт сьютс" на 100 номеров, а в течение года начнется, как ожидается, осуществление второго этапа этого проекта. |
Two explosions took place in the southern city of Tyre on 16 November, targeting a hotel and a liquor store. |
Два взрыва произошли в расположенном на юге городе Тир 16 ноября, мишенью которых были гостиница и винный магазин. |
Accommodation (hotel for the UNECE secretariat) |
Размещение (гостиница для сотрудников секретариата ЕЭК ООН) |
A hotel, first class, sweetie! |
Там гостиница, настоящая, замечательная. |