This 19th-century inn has been converted into an elegant hotel. |
Гостиница 19-го века была переоборудована в элегантный отель. |
Aegean Melathron is the first hotel in Chalkidiki to offer a comprehensive Thalassotherapy Centre. |
Гостиница Аegean Мelathron является первой гостиницей в Халкидики которая распологает полным комплексом Талассотерапии. |
Hotel Gromada Koszalin is the most comfortable hotel on the Mid-Pomeranian Baltic coast. |
Gromada Koszalin - самая комфортабельная гостиница на средне-поморском побережье Балтийского моря. |
Hotel "Mir" - the first hotel in Rovno city with a truly European face. |
Гостиница "Мир" - первый отель в городе Ровно с истинно европейским лицом. Оригинальный геометрический фасад гостиницы прекрасно гармонирует с ансамблем высотных зданий центральной части г. Ровно. |
Hotel was built before 1850 and was always devoted to be a hotel. |
Гостиница, построенная в первой половине 19-го века, остается и на сегодняшний день верной своим традициям. |
The hotel is well-equipped for hosting business and social gatherings. |
Гостиница Кортъярд Марриотт Москва Центр располагает прекрасными возможностями для проведения деловых мероприятий. |
You can also order towels with standard marked caption "hotel". |
Можно также заказать изделия, на которых стандартно находится надпись "Гостиница". |
The hotel was built in the central part of Kiev and located on the historic territory known from old times as Ivanovskiy way. |
Гостиница была построена в центральной части Киева и расположена на исторической территории, издавна известной как Ивановский путь. |
Also the station was built 16-storey hotel "Express" 54 rooms. |
Также к вокзалу была пристроена 16-этажная гостиница «Экспресс» на 54 номера. |
The hotel with its relaxing ambient and fine elegance has become a true pearl of downtown Budapest. |
Гостиница с семейной атмосферой с лёгкой элегантностью стала истинной жемчужиной центра Будапешта. |
This cozy hotel offers exquisitely designed, light and comfortable rooms. |
Эта уютная гостиница предлагает к вашим услугам 28 красивых и удобных номеров. |
Our hotel has undergone a complete reconstruction, so our services are gradually being put into operation. |
Гостиница Томму находится после комплектного восстановления и гостиничные облуживания по возможностям постепенно вводим в эксплуатацию. |
The hotel is located in the very historical centre, one of its parts is a 13-th century burgher house. |
Гостиница расположена прямо в историческом центре города, ее частью является подлинный мещанский дом от XIII века. |
The town is a commercial centre for parts of the inland areas of Salten, and has hotel and camping facilities. |
Город является коммерческим центром для части внутренних удалённых территорий Сальтена, здесь расположена гостиница и кемпинг. |
The hotel provides accommodation for participants in the Northern Festival (the "Polar Olympics") which is held in Murmansk. |
Гостиница предоставляет места для участников Праздника Севера - ежегодной северной олимпиады, проводящейся в Мурманске. |
In unexpected contingency the center of Harley's Days became the hotel where Shakhtar's footballers stay now. |
Центром «Дней Харлея» по неожиданному стечению обстоятельств стала гостиница, где проживают футболисты «Шахтера». |
And was hotel entitled "Valdshloskhen" translated "Forest castle house". |
Была и гостиница под названием «Вальдшлосхен», в переводе «Лесной замковый домик». |
At the present the hotel is under the complete restauration with the new vision. |
В настоящее время гостиница прошла генеральную реконструкцию и приобрела новый вид. |
The hotel has a private car park which is has CCTV surveillance which is monitored by our staff. |
Гостиница располагает собственной парковкой, которая закрывается на ночь, охраняемой нашим персоналом, и гаражом меньшей вместительности. |
The hotel has 12 rooms, 2 apartments, a lobby bar and a swimming pool. Sea view. |
Гостиница располагает 12 номерами, 2 апартаментами, лобби - баром и бассейном. |
The hotel has 21 comfortable and cosy rooms placed on 4 floors. |
Гостиница предлагает 21 удобный, комфортный и уютный номер. |
The Arbat hotel (Moscow) is one of the 4-star hotels in the capital of Russia. |
Гостиница «Арбат» (Москва) относится к категории четырехзвездочных отелей российской столицы. |
All services which are given by a hotel is below. |
Полный перечень услуг, которые предоставляет гостиница «Мир», нижеприведенный. |
Also 3 star hotel available in town. |
Также в городе расположена гостиница категории З звезды Hotel Regency. |
Nearby the Gepferta hotel in which property there was also the best cooperative confectionery bench in the city worked. |
Поблизости работала гостиница Гепферта, в собственности которого была также лучшая кооперативная кондитерская лавка в городе. |