| 10.30 p.m. Arrival in Nice (Hotel Westminster-Concorde) | Прибытие в Ниццу (гостиница "Вестминстер-Конкорд") | 
| 6 p.m. Arrival in Dakar (Hotel President-Meridien) | Прибытие в Дакар (гостиница "Президент-меридиен") | 
| By Coach: The Hotel is a ten-minute walk or five-minute taxi journey from the National Coach Centre. | На автобусе: Гостиница расположена в десяти минутах ходьбы или пяти минутах езды на такси от Национального автобусного центра. | 
| Hotel Senec is situated at the suburb of the Slovakia's capital, Bratislava, in the attractive location in Senec. | Гостиница Senec расположена в пригороде столицы Словакии Братиславе в привлекательном месте в Сенеке. В отеле имеется 134 номера и 11 конференц-залов вместимостью до 150 участников. | 
| Hotel "Baciste" on Mount Kopaonik on 12 April 1999; | гостиница "Бачиште" в горах Копаоник - 12 апреля 1999 года; | 
| Hotel Bergs is featured in the 2009 edition of Condé Nast JOHANSENS "Recommended Hotels & Spas Europe & The Mediterranean". | Гостиница Hotel Bergs рекомендована изданием 2008 года Condé Nast JOHANSENS "Recommended Hotels & Spas Europe & The Mediterranean". | 
| Sokos Hotel Tapiola Garden is situated in the beautiful and peaceful garden suburb of Tapiola close to excellent transport links. | Гостиница Sokos Hotel Tapiola Garden расположена в Тапиола, красивом и спокойном районе города с хорошим транспортным сообщением. | 
| Is this the Red Star Hotel? | Это гостиница "Красная звезда"? | 
| Kempinski Hotel Zografski is the meeting venue. | Гостиница "Кемпински Зографски"- место проведения совещания | 
| West County Hotel, Ennis, Co. Clare, Ireland | Гостиница "Уэст Каунти", Эннис, графство Клэр, Ирландия | 
| Meeting with bilateral and multilateral donors and core group members (Hotel Montana) | Встреча с двусторонними и многосторонними донорами и членами основной группы (гостиница «Монтана») | 
| Regarding the Conference facilities, the Transcorp Hilton Hotel was willing to make any changes or undertake any special arrangements that were required. | Что касается залов заседаний, то гостиница «Транскорп Хилтон» готова произвести любые необходимые изменения или учесть любые особые потребности. | 
| Workshop on Law Reporting, sponsored by the Commonwealth Fund for Technical Cooperation, held at the Bellevue Hotel, Belize, 6-13 August 1989. | Семинар на тему "Сборники судебных решений", организованный Фондом Содружества для технического сотрудничества, гостиница "Бельвю", Белиз, 6-13 августа 1989 года. | 
| The Holiday Inn Moscow Lesnaya Hotel is situated in the heart of Moscow, a short distance from Tverskaya street, Belorussky railway station and Belorusskaya metro station. | Гостиница Холидэй Инн Москва Лесная расположена в центре города, рядом с Тверской улицей, недалеко от Белорусского вокзала и станции метро Белорусская. | 
| 1900-2030 Informal Panel Session - Balletti Palace Hotel | Неофициальное заседание дискуссионного форума - гостиница «Баллетти-палас» | 
| The Elefant Hotel is conveniently located between the Riga International Airport and Riga City Centre, with easy access to business, shopping, cultural and spare time activities. | Гостиница Elefant очень удобно расположена между Международным аэропортом Рига и центром города, с удобным доступом к бизнес-, торговым и культурным мероприятиям. | 
| The Hotel is pleased to offer any of 130 rooms with unforgettable view on Khreschatyk Street, Independence Square, European Square or of streets of old Kyiv. | Гостиница рада предложить 130 номеров, из окон которых открывается незабываемый вид на улицу Крещатик, Площадь Независимости, Европейскую площадь или на улицы старого Киева. | 
| Hotel "Ukraine" is situated in the centre of the town Sumy, in historical, business and culture centre of the town. | Гостиница «Украина» расположена в самом центр города Сумы, в историческом, деловом и культурном центре города. | 
| The first meeting of the Signatories to the Protocol on Water and Health will be held in Budapest (Hotel Helia) at the invitation of the Government of Hungary. | По приглашению правительства Венгрии первое совещание Сторон, подписавших Протокол по проблемам воды и здоровья, состоится в Будапеште (гостиница "Хелия"). | 
| MINUSTAH overview and briefing by the Special Representative of the Secretary-General (with the Security Council) (Hotel Montana) | Ознакомление с деятельностью МООНСГ и брифинг, проводимый Специальным представителем Генерального секретаря (совместно с Советом Безопасности), гостиница «Монтана» | 
| Organized by Federal Ministry of Education in Collaboration with UNICEF, April 29th - 30th 2004, Jerrotel Hotel, Jos | Организован федеральным министерством образования в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, 29 - 30 апреля 2004 года, гостиница «Джерротель», Джос | 
| Situated in Milan, in the Città Studi district, Hotel Medusa is very well served from Buses and is 10 minutes far from the center of the city. | Расположенная в Милане, в районе Città Studi, гостиница «Medusa» обеспечена хорошим автобусным сообщением и находится в 10 минутах от центра. | 
| We respect your interest to our enterprise and would like to inform you that your accommodation can be more comfortable by means of participation in OJSC «Hotel«Dnipro» discount program. | Мы уважаем Ваше внимание к нашему предприятию и сообщаем вам о том, что Ваше проживание может быть еще комфортнее при участии в дисконтной программе ОАО «Гостиница «Днипро». | 
| Panorama Hotel is 10 minutes away by car from Vilnius International Airport and only within 10-15 minutes walking distance from the Cathedral Square which stands in the heart of the city. | Гостиница «Panorama» находится в 10 минутах езды от Вильнюсского международного аэропорта и лишь в 10-15 минутах ходьбы од сердца города - Кафедральной площади. | 
| Modern and cosy Sokos Hotel Helsinki is located in the pulsating heart of Helsinki, between Ateneum (the Museum of Finnish Art), and the Senate Square. | Современная и уютная гостиница Sokos Hotel Helsinki расположена между художественным музеем Ateneum и Сенатской площадью, в сердце Хельсинки - столицы Финляндии. |