| Surrounded by a breathtaking mountain scenery, the Hotel Alfa Soleil enjoys a sunny location close to the centre of idyllic Kandersteg in the Bernese Oberland. | Окруженные захватывающие пейзажи горной, Гостиница Альфа-Солей находится в солнечном месте рядом с живописным центром Kandersteg в Бернер Оберланд. | 
| The Flowers Hotel - one of the elite Hotels in Chisinau, for the first time it opened its doors in April 2002. | Гостиница Flowers - одна из элитных гостиниц Кишинева, впервые открыла свои двери в апреле 2002 года. | 
| The Fair Hotel Nassauer Hof is located with excellent access to the highway where you can reach the Frankfurt City. | Fair Гостиница Nassauer Hof находится с отличным доступом к автомагистрали на ней в течение короткого времени. | 
| At the centre of the mountain skii resort is situated Hotel DES MASQUES, which has 90 accommodation places and a restaurant seating 100 people. | В центре горнолыжного курорта находится гостиница DES MASQUES которая предлагает 90 мест для размещения и ресторан на 100 мест. | 
| Completed in 1833, the building originally served as Hotel Seurahuone and was an important cultural facility hosting many premieres. | Здание построено в 1833 году как гостиница «Seurahuone» и было важным культурным центром. | 
| Hotel Adriana with a stunning location along the coast of the Adriatic Sea in the Mediterranean offers a beautiful retreat from your every day hectic life. | Гостиница Адриана с ошеломляющим местоположением по побережью Адриатического моря в Средиземноморье предлагает красивое отступление от вашего каждый день беспокойная жизнь. | 
| At present, you are registered in room 796... at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit. | Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта. | 
| The Hotel is located in the northern part of the city, and cafes and restaurants are available in the surrounding streets. | Гостиница расположена в северной части города, и на окружающих ее улицах имеются кафе и рестораны. | 
| Breakfast meeting with H.E. Mr. Jean-Paul Toussaint, Minister of Public Works, Transports and Communication (Hotel Montana) | Завтрак с министром общественных работ, транспорта и связи Его Превосходительством г-ном Жаном-Полем Туссеном, гостиница «Монтана» | 
| Railway Station - Hotel/ Hotel - Railway Station. | Железнодорожный вокзал - Гостиница/ Гостиница - Железнодорожный вокзал. | 
| The Elefant Hotel is simultaneously rustic and urban, inviting and exquisite, with attention to details and design. | Гостиница Elefant одновременно домашняя и урбанистическая, уютная и изысканная, с особым вниманием к деталям и дизайну. | 
| Hotel is a member of Asia hotels chain which hotels are also popular in Samarkand, Bukhara, Khiva and Ferghana. | Гостиница входит в сеть отелей Азия, которые также распологает отелями в Самарканде, Бухаре, Хиве, Фергане и Чимгане. | 
| Hotel "Slavyanskaya 2" in Mogilev has been opened on the website belhotel.by. | На портале belhotel.by открыт объект Гостиница "Славянская 2" в городе Могилев. | 
| Hotel Westend*+ is located in a beautiful countryside of the Giant Mountains right in the historic centre of Špindlerův Mlýn. | Гостиница «Westend*+» расположена в прекрасной горной области Крконоше непосредственно в историческом центре города Шпиндлерув Млин. | 
| Hotel Ararat Park Hyatt Moscow Moscow. | Гостиница Арарат Парк Хаятт Москва Москва. | 
| Today the Namatanai Hotel sits on top of the old German Station house. | Нынешняя гостиница Namatanai Hotel располагается в старинном здании немецкой администрации. | 
| 4 p.m. Arrival in Nairobi (Grand Regency Hotel) | Прибытие в Найроби (гостиница "Гранд Редженси") | 
| 8 p.m. Arrival in Nice (Hotel Alexandra) | Прибытие в Ниццу (гостиница "Александра") | 
| Meeting with members of sectoral tables (Hotel Montana) | Встреча с членами секторальных групп (гостиница «Монтана») | 
| Hotel Plaza provides an efficient and discreet service for the organization of seminars, conventions, business meetings and training courses for up to 100 participants. | Гостиница Hotel Plaza обеспечивает квалифицированное и любезное обслуживание при организации семинаров, съездов, деловых совещаний и подготовительных курсов, в которых могут участвовать до ста человек. | 
| "Zbyszko" Hotel in Novgorod is situated on the edge of the Forest Kurpiowska Narew River, adjacent to the largest open-air museum in Poland kurpiowskiego. | "Zbyszko" Гостиница в Новгороде находится на опушке леса Kurpiowska Нарев, прилегающих к крупным открытым небом музей в kurpiowskiego Польши. | 
| To go to the center of the city, you can use public transport or the taxis that Hotel Krakus will reserve for you. | Чтобы добраться в центр города, Вы можете использовать общественный транспорт или такси, которые Гостиница Кракус зарезервирует для Вас. | 
| Hotel «Dedeman Silk Road Tashkent» is located in the center of Tashkent on the crossroad of streets Amir Temur and Navoiy. | Гостиница «Dedeman Silk Roаd Tashkent» расположена в центре города Ташкента на пересечении улиц Алишера Навои и Амира Темура. | 
| Hotel "Znamenskaya" was built in 1851, during a century and a half it has had many owners and has been repeatedly renovated. | Гостиница «Знаменская» была построена в 1851 году, за это время сменилось много владельцев гостиницы, она неоднократно реставрировалась. | 
| ONUMOZ headquarters, Rovuma Hotel, all floors 121000296450 | Штаб-квартира ЮНОМОЗ, гостиница "Ровума", все этажи |