So, in this regard, hotel Kiev are far from convenience of the apartments for rent in kiev. |
Гостиница Киев или отель Киев не так удобны как квартиры в Киеве посуточно. |
Aegean Melathron is a luxury, 5-Star hotel and a member of the Aegean Star Hotels Group. |
Гостиница Аegean Мelathron одна из роскошных пятизвездочных гостиниц, принадлежащая сети Аegean Star Hotels. |
The 4-star Holiday Inn Moscow Suschevsky is a short drive from the Moscow Kremlin and other major hotel is within short walking distance from a metro station. |
4-звездочная гостиница "Холидей Инн Сущевский" расположена в нескольких минутах езды от Московского Кремля и других основных достопримечательностей Москвы. |
And despite its location in the centre of Bratislava, the hotel provides its guests with free parking (locked and monitored via a camera system). |
Несмотря на то, что гостиница расположена в самом центре столицы, автомобильная парковка для ее гостей предоставляется бесплатно (автостоянка с видеонаблюдением). |
The hotel provides comfort not only for tourists enjoying the city full of history and beautiful landmarks, but also for those coming on business trips or visiting friends. |
Гостиница A-story предлагает к проживанию 31 просторный и стильный номер, которые вас приятно удивят своей атмосферой и оригинальной мебелью, разработанной только для нашей гостиницы. |
Among the hotel's advantages one shall find not only the studied and elegant interior, hospitality and quality service, but also the convenient location at the very heart of Riga - the Old Town. |
Гостиница отличается не только продуманным и выдержанным интерьером, гостеприимством и качественным сервисом, но и удобным расположением в самом сердце Риги - в Старом городе. |
The hotel features 39 tastefully decorated rooms and suites and the decor of our 2 restaurants and the private poolside backyard patio will create the proper atmosphere where you can enjoy the creations of our chef. |
Гостиница располагает 39 индивидуально оформленными номерами и апартаментами. Красивый ресторан с двумя залами, уютные террасы «Vis Pas» - идеальное место, где гости могут насладиться изысканными блюдами шеф-повара. |
For more than a decade, in the very centre of Kaunas, near the Azuolynas Park, in a small quiet street surrounded by trees, hotel "Nakties magija" is waiting for the quests. |
В самом центре Каунаса, рядом с парком Ажуолинас, на тихой улочке в сени деревьев уже более десяти лет принимает гостей гостиница "Нактиес магия". |
The first guests were accepted at the hotel "Slavutich" in April 1972, at first it was called "Rusanovskaya" because it is situated on Rusanovsky island, formed by fork of Dnepr and forced ring channel. |
Гостиница «Славутич» приняла первых гостей в апреле 1972 года, первоначально называлась «Русановская», так как расположена на искусственном Русановском острове, образованным рукавом Днепра и искусственным кольцевым каналом. |
Built at the foot of Stara Planina, the hotel offers a unique combination of sun, sea and mountain air with healing effect. |
Построенная у подножия горы Стара-Планина, гостиница предлагает уникальное сочетание солнца, целебного морского и горного воздуха, которое способствует профилактике многих заболеваний. |
The hotel is situated in 10 minutes driving distance from the city center in Tsitsernakaberd area. It has 16 comfortable rooms provided with the necessary facilities. |
Гостиница, расположенная в 10 минутах езды от центра города в окрестностях Цицернакаберда, предлагает 16 комфортабельных номеров, обеспеченных необходимыми условиями для приятного отдыха. |
In 1940, architect Dmitry Chechulin published a draft of a 24-story public building on the Dorogomilovsky Bend of the Moscow River - the hotel "Ukraine" subsequently appeared at this place. |
Пять лет спустя архитектор Дмитрий Чечулин опубликовал проект 24-этажного общественного здания на Дорогомиловской излучине Москвы-реки - на этом месте впоследствии появилась гостиница «Украина». |
L'Hostal, hotel d'interior L'Hostal is currently located in a building where, in the past, horses used to rest while their owners, merchants, supplied the marketplace with their goods. |
Л'Осталь Место где в настоящий момент расположена гостиница Л'Осталь в историческом прошлом был местом где располагалась кавалерия когда коммерцианты подьезжали со своим товаром. |
The mini-hotel "NA SVECHNOM" is a new cosy hotel with a pleasant interior located not far from Nevskij prospect, near the main tourist routes of St. Petersburg. |
Мини-отель «НА СВЕЧНОМ» - это новая уютная гостиница с приятным интерьером расположена рядом с Невским проспектом, в непосредственной близости от главных туристических маршрутов Северной Пальмиры. |
The tastings can take place in your company, by a chocolate manufacturer or in a place wished by the customer (art gallery, hotel, etc. |
Дегустации могут быть организованы на предприятиях, у изготовителей шоколада либо в любом другом удобном для клиента месте (художественная галерея, гостиница и т.д. |
The central building is occupied by the hotel itself, and in the side buildings with variable number of floors from 9 to 11 there are 255 apartments with 2-4-room apartments. |
Центральный корпус занимает сама гостиница, а в боковых корпусах с переменной этажностью от 9 до 11 расположено 255 квартир с 2-4-комнатными квартирами. |
Built in the Forties, the hotel has always been one of the landmark hotels of Abano. Acquired by the Barillari-Poletto family in 1964, it was immediately enlarged and various services were improved. |
Гостиница была построена в 40-е годы и куплена семьей Бариллари-Полетто в 1964 году, которая сразу же расширила и улучшила все виды гостиничного сервиса, что сделало гостиницу символом городка Абано. |
A hotel and a cable car, which climbs to the highest point at 2,135 meters (7,005 ft) above sea level and drops down the other side to the city of Macuto, were opened in 1956. |
В 1956 году здесь были открыты гостиница и подъёмник, поднимающийся на высоту в 2135 м над уровнем моря и опускающийся на другой стороне у города Макуто. |
Pre-revolutionary guide-books state that the hotel had "perfect provision, excellent furniture, mirror glasses, fresh air and a well kept garden around". |
Дореволюционные путеводители рассказывают, что гостиница славилась «безукоризненной провизией, прекрасной мебелью, зеркальными стеклами, чистотой, хорошо устроенным садом». |
Situated in the heart of St Petersburg, this hotel provides guests with comfortable accommodation just a short walk from various attractions as well as public transport. |
Расположенная в центре Санкт-Петербурга, напротив канала Грибоедова, гостиница Грифон предлагает простые, элегантные номера на верхних этажах здания с историческим значением. |
Exeptionaly situated in the picturesque old town, a short walk from the city's shopping and bussiness area, the Stikliai hotel is comfortable and elegant with spacious individually designed rooms and upscale dining. |
Расположенная в самом сердце старого города, окруженная памятниками архитектуры, музеями и галереями гостиница «Стикляй» привлекает высоким уровнем обслуживания и элегантностью интерьера, а также рестораном высочайшего класса. |
The "Stella de Lux" hotel is situated in the historical zone of the city-center and 20 min. away from the Chisinau International Airport. |
Гостиница "Stella de Lux" расположена в историческом регионе центра города Кишинев, в 20 мин. |
The hotel located in the very heart of Yerevan, just at a hundred meters from the main square, promises to combine today's comfort and luxury with the elegance, style and nobility of the past centuries. |
Гостиница Ереван находится в центре столицы: всего в ста метрах от главной площади. Ее архитектурный стиль обещает соединить современную комфортабельность и шик со стилем и величием прошлых веков. |
The hotel is located on the bank of the Angara River, in the historical and business center of the city. |
Гостиница «Иркутск» - это атмосфера уединения в самом сердце деловой жизни Иркутска. |
The wide range of the hotel facilities also allows the use of the business center, conference hall, sauna and fitness center. |
Гостиница предлагает своим гостям полностью оборудованный бизнес центр и конференц зал, сауну и тренажерный зал. |