The hotel is 50,00 km away from Kielce and about 100,00 km away from the airport in Balice near Cracow. |
Гостиница находится на расстоянии 0,5 км от автобусного вокзала, 2 км от железнодорожного вокзала и 50 км от города Кельце. |
In addition, Chekhonin thoroughly studied the art of ceramics and began his career as a pottery artist, having to take part in the decoration of many large buildings at the beginning of the twentieth century, such as the "Metropol" hotel in Moscow. |
Кроме того, Чехонин основательно изучал искусство керамики и начал свой творческий путь именно как художник-керамист в Абрамцевской мастерской Мамонтова, успев поучаствовать в украшении многих крупных сооружений начала ХХ века, таких как гостиница «Метрополь» в Москве. |
The Regent Esplanade Zagreb â€" one of the symbols of the hotel tradition and quality of the Croatian capital â€" recently received two valuable recognitions for quality: the Superbrands status and logo and the International 5 Star Diamond Award. |
Загребская гостиница «The Regent Esplanade Zagreb" - один из символов гостиничных традиций и качеств хорватской сто лицы - недавно получила две ценные награды за качество: статус и знак Супербрандса, а также награду «International 5* Star Diamond Award". |
How can I be sure that my hotel will be good? |
Какая у меня гарантия, что выбранная мной гостиница меня удовлетворит? |
We'll meet you at the airport and bring you to the cozy suit of our hotel, our restaurant and bar provide food with taking into consideration different preferences and cuisines. |
В 1998г. ОАО Гостиница «Петропавловск» стала первой из гостиниц на Камчатке получившей сертификат на услуги категории «три звезды». |
The hotel is secured by a security and online camera system connected to a security agency round the clock. |
Гостиница оборудована системами безопасности и видеомониторинга, за которыми 24 часа в сутки наблюдают сотрудники агентства безопасности. |
The Belgrade Opera operated from 1909 to 1911 in the building, under the direction of Žarko Savić, which is why the entire hotel later became known as the "Opera". |
В здании сегодняшнего кинотеатра «Балканы» в период с 1909 по 1911 года работала Белградская опера под управлением Жарко Савича, в связи с чем вся гостиница стала известной под названием «Опера». |
A cosy Tossa hotel located in one of the quiet areas of Tossa de Mar, very close to the historical centre, roman walls and ruins. Only minutes away from the beach and shopping area. |
Уютная гостиница, расположенная в самом спокойном районе города Тосса де Мар, вблизи от старого города, крепостной стены и историчеких римских развалин, а также в нескольких минутах от пляжа и комерческой зоны. |
A lovely hotel "Russkiy Dvorik" is located on one of the quiet streets of antique Sergiev Posad 200 metres away from the unique Trinity St. Sergius Lavra and attracts tourists, piligrims and businessmen. |
Милая и по-домашнему уютная гостиница Сергиева Посада - «Русский Дворик» расположена на одной из тихих улиц древнего Сергиева Посада в двухстах метрах от уникальной Троице-Сергиевой Лавры, что привлекает и паломников, и туристов, и бизнесменов. |
To rent an apartments in Kiev daily is more profitable than to stay in a hotel. First of all, prices are lower - renting an apartment daily you pay for a definite apartment not for a number of bunks. |
Аренда квартиры в Киеве посуточно выгоднее чем гостиница Киева, прежде всего ценой, ведь при аренде квартиры квартиры в Киеве посуточно Вы платите только за конкретную квартиру, а не за количество спальных мест. |
Hotel Metropol, number 317. |
Гостиница "Метрополь", номер 317. |
The hotel is located in the silent, peaceful Batthyány street which is probably the most romantic street int he town. |
РАНЬШЕ В ЭТОМ ЗДАНИИ БЫЛА ГОСТИНИЦА С ДВУМЯ ( ) ЗВЕЗДОЧКАМИ, ОБСЛУЖИВАЮЩАЯ ГОСТЕЙ ЛИШЬ В ЛЕТНИХ СЕЗОНАХ. ПРИ ЭТОМ РАСШИРЯТСЯ УСЛУГИ И КАЧЕСТВО ОБСЛУЖИВАНИЯ. |
Forever, in a past of marble, like these statues, this garden carved out of stone, this very hotel with its now-deserted rooms, these frozen, silent figures, long dead no doubt, which still guard the corridors |
Навсегда в мраморном прошлом, как эти статуи, этот сад, выточенный из камня, как сама эта гостиница, с ее отныне пустынными залами, ее неподвижными немыми слугами, верно, мертвыми давно, еще несущими стражу по углам коридоров, |
But the Simpson Hotel's closed its doors. |
Но гостиница Симпсона закрылась. |
Nowadays the Arbat hotel belongs to the administrative affairs office of the President of the Russian Federation and it still accepts guests coming to the capital of Russia on affairs of state. |
Гостиница «Арбат» расположена в историческом и культурном центре столицы - в нескольких минутах ходьбы от Кремля, и вблизи от Старого Арбата, где любят отдыхать коренные москвичи и гости мегаполиса. |
"e-GuestHouse" is the cosy, modern and technologically advanced hotel that keeps its pace with the time. |
e-Guesthouse - это уютная, современная гостиница, оборудованная по последнему слову техники и старающаяся шагать в ногу со временем. |
The latter would cover, for instance, damnum emergenis arising from the pollution of water that poisons people who drink it, or the lucrum cessans incurred by the owner of a hotel who has no guests because of polluted air in the region. |
Этот последний из упомянутых случаев предполагает ущерб в результате, например, заражения воды, когда потребляющие ее люди могут получить отравление, или упущенную выгоду для владельца гостиницы из-за отсутствия постояльцев вследствие заражения воздуха в районе, где расположена его гостиница. |
That Avenuel Hotel...? |
Та гостиница "Эвенюэл"? ... |
Welcome to Hotel Karjalan Lomahovi! |
Гостиница Karjalan Lomahovi - открылась после длительного перерыва. |
Eden Hotel. Room nine. |
Гостиница "Рай", номер девять. |
Split (Hotel Split) |
Сплит (гостиница "Сплит") |
Hotel Flora is a modern ten-storey hotel with international clientele, situated in a quiet part of the town of Olomouc, next to the city parks, where the flower show called Flora Olomouc is held. |
Гостиница «Флора» - это современная десятиэтажная гостиница с международной клиентурой, расположенная в тихой части города Оломоуц возле городских парков, в которых проводятся выставки цветов «Флора Оломоуц». |
The Hotel Aline is on 4th floor with lift, and although in the centre of Florence, it is a quiet hotel and some of the rooms are located on the back side of the building and are facing on an internal courtyard. |
Гостиница «Aline» находится на четвертом этаже здания с лифтом, и хотя в самом центре Флоренции, тем не менее отель достаточно тихий и спокойный, с номерами, расположенными на обратной стороне здания, с окнами, выходящими во внутренний двор. |
The best hotels in Kiev, certainly, represent inherent style and traditions, however we are confident that only our hotel preserves atmosphere of high art, genuine European comfort and home care. |
Наша гостиница входит в сеть отелей «Аккорд Отели» и полностью соответствует философии бренда: превзойти ожидания гостя. Поэтому, если Вы ищете комфортабельную гостиницу в Киеве, где Вам предложат поистине качественный сервис, отель «Баккара» - именно то, что Вам нужно! |
Vila Verde Hotel & Tourist Complex is represented by an ensemble of 3 buildings with terraces, with Paintings Gallery inside. The hotel opened in 2001st year and we are considered among the first hotels assigned with 3 stars category in Republic of Moldova. |
Отель Вила Верде - Туристический Комплекс в Кишиневе Гостиница Вила Верде - Туристический Комплех составляют ансамбль из трех зданий с терассами и Художественной... |