Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондураса

Примеры в контексте "Honduras - Гондураса"

Примеры: Honduras - Гондураса
The Government of Honduras reiterates its support for the efforts of the international community to combat drug production, distribution and consumption. Правительство Гондураса вновь заявляет о своей поддержке усилий международного сообщества в борьбе с производством наркотиков, их распространением и потреблением.
Honduras and Nicaragua were the countries most affected in Central America. В Центральной Америке это особенно сказывается на положении Гондураса и Никарагуа.
Optical telescope was acquired by the Government of Honduras and other facilities at the Observatory were supported by Spain and the European Commission. Оптический телескоп был приобретен правительством Гондураса, а другое оборудование для обсерватории было приобретено при поддержке со стороны Испании и Европейской комиссии.
Except Azerbaijan, El Salvador, Honduras and Peru. За исключением Азербайджана, Гондураса, Перу и Сальвадора.
Please indicate the main obstacles encountered by the Government of Honduras in its efforts to implement fully the rights recognized in the Covenant. Просьба сообщить об основных препятствиях, с которыми сталкивается правительство Гондураса на пути полного осуществления прав, закрепленных в Пакте.
UNDP support in the affected areas in Honduras and Nicaragua was redirected to relief and rehabilitation. Помощь ПРООН в пострадавших районах Гондураса и Никарагуа была перенаправлена на ликвидацию последствий стихийных бедствий и восстановление.
The Government of Honduras commends the Secretary-General of the United Nations and fully supports his efforts to reform the Organization. Правительство Гондураса признательно Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и полностью поддерживает его усилия по реформе Организации.
In this effort, the Organization can count on the support and solidarity of Honduras and other Central American States. В этом деле Организация может рассчитывать на поддержку и солидарность Гондураса, а также других центральноамериканских государств.
The representative of Honduras subsequently withdrew as sponsor. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединился представитель Гондураса.
Send me a post card from Honduras. Пришлите мне открытку, когда доберётесь до Гондураса.
The recommended action regarding the Czech Republic, Honduras, Ukraine and the United States of America should be to send a further reminder. В отношении Гондураса, Соединенных Штатов Америки, Украины и Чешской Республики следует рекомендовать направить дополнительное напоминание.
The Government of Honduras requested facilitation with sensitive discussions between representatives of political parties and civil society leaders on key issues of electoral reform. Правительство Гондураса просило оказать содействие в проведении сложных переговоров по ключевым вопросам избирательной реформы между представителями политических партий и руководителями организаций гражданского общества.
She recalled that her colleague from Honduras had made the initial request for a legal opinion. Она напомнила, что первым с просьбой о представлении юридического заключения выступил ее коллега из Гондураса.
Communications were sent to the Governments of Bolivia, Brazil, China, Colombia, Honduras, India, Ukraine and Viet Nam. Сообщения были направлены правительствам Боливии, Бразилии, Вьетнама, Гондураса, Индии, Китая, Колумбии и Украины.
The Government of Honduras has taken significant steps to fight the disease, joined in that effort by UNDP. Правительство Гондураса при поддержке ПРООН предприняло значительные шаги на пути борьбы с этим заболеванием.
We thank them on behalf of the Government and people of Honduras. От имени правительства и народа Гондураса мы благодарим их за это.
Statements were also heard from the environment ministers of Côte d'Ivoire, Honduras, Japan, Mozambique, the Russian Federation and Sweden. Были заслушаны также выступления министров по вопросам окружающей среды Гондураса, Кот-д'Ивуар, Мозамбика, Российской Федерации, Швеции и Японии.
To that end, the Government of Honduras has established funds and developed programmes and projects in the housing, health and education sectors. В этой связи правительство Гондураса создает фонды и разрабатывает программы и проекты в секторе жилищного строительства, здравоохранения и образования.
It also noted the nominations of Italy, Lithuania, Maldives, Tunisia and Honduras and the withdrawal of Bolivia. Оно также приняло к сведению избрание Гондураса, Италии, Литвы, Мальдивских Островов и Туниса и выход Боливии.
Except in Honduras and Nicaragua, in the other Central American countries the trade deficit in goods and services rose considerably. За исключением Гондураса и Никарагуа, в остальных странах Центральной Америки дефицит торговли товарами и услугами существенно повысился.
For example, New Criminal Procedure Codes have introduced significant advances in Honduras and Nicaragua. Например, в новых уголовно-процессуальных кодексах Гондураса и Никарагуа были обеспечены важные достижения.
The delegation of my country, Honduras, reaffirms its commitment to contribute. Делегация моей страны, Гондураса, подтверждает свою готовность вносить свой вклад.
By the time of this report, the Working Group had not received information from the Government of Honduras in regard to these allegations. Ко времени выпуска настоящего доклада Рабочая группа не получила информацию от правительства Гондураса относительно упомянутых утверждений.
For Honduras, the HIV/AIDS situation is a matter of urgent priority. По мнению Гондураса, ситуация с ВИЧ/СПИДом - это один из самых неотложных приоритетов.
Signatories to the Network included the institutions of Argentina, Bolivia, Canada, Ecuador, Honduras, Mexico and Peru. В состав Сети вошли учреждения Аргентины, Боливии, Гондураса, Канады, Мексики, Перу и Эквадора.