Английский - русский
Перевод слова Honduras
Вариант перевода Гондураса

Примеры в контексте "Honduras - Гондураса"

Примеры: Honduras - Гондураса
The foreign labour force is made up of nationals of Jamaica, Honduras, the United States, Canada and the United Kingdom. Иностранную рабочую силу составляли граждане Ямайки, Гондураса, Соединенных Штатов Америки, Канады и Соединенного Королевства.
The observer for Honduras stated that the provisions in the declaration dealing with women's and girls' issues were inadequate to cover that important matter. Наблюдатель от Гондураса заявила, что положения декларации, касающиеся вопросов женщин и девочек, не достаточно полно освещают этот важный раздел.
Joint Declaration on Peace between the Governments of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama and the Government of Chile. Совместная декларация о мире между правительствами Коста-Рики, Сальвадора, Гватемалы, Гондураса, Никарагуа, Панамы и правительством Чили.
Joint declaration of Brazil and Honduras stating their intention to pursue efforts to strengthen the mechanisms of the Organization of American States (OAS), 17 July 1971. Совместное заявление Бразилии и Гондураса в поддержку их предложения об усилиях по укреплению механизмов Организации американских государств от 17 июля 1971 года.
The absence of a comprehensive strategy designed to promote awareness and understanding of the rights of the child among all adults and children in Honduras is noted. Отмечается отсутствие цельной стратегии, направленной на пропаганду и популяризацию концепции прав ребенка среди всего взрослого и детского населения Гондураса.
Association of Diplomatic Ladies of Honduras (Honorary President) Ассоциация женщин-дипломатов Гондураса (почетный председатель)
In conclusion, the Governments of Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Costa Rica wish to renew their support for the legitimate Government of Haiti. В заключение правительства Гватемалы, Сальвадора, Гондураса, Никарагуа и Коста-Рики хотели бы подтвердить свою поддержку законного правительства Гаити.
Positions of Honduras on its international agenda within the framework of the sixtieth session of the United Nations General Assembly Позиция Гондураса по международным вопросам в рамках шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
Ambassador Roberto Flores Bermúdez, Embassy of Honduras, Berlin Посол Роберто Флорес Бермудес, Посольство Гондураса, Берлин
Seminar on Competition Policy and advisory services for the Government of Honduras; семинар по конкурентной политике и оказание консультативных услуг правительству Гондураса;
The President: The Assembly will next hear addresses by the Heads of State of Guatemala, Costa Rica, El Salvador and Honduras. Председатель (говорит по-английски): Далее в Ассамблее выступят главы государств Гватемалы, Коста-Рики, Сальвадора и Гондураса.
This has led to a greater deterioration in the serious socio-economic situation of Central American countries, particularly in Honduras and Nicaragua. Это привело к усугублению и без того серьезного социально-экономического положения стран Центральной Америки, в частности Гондураса и Никарагуа.
Letter from the Government of Honduras, January 1997 Письмо правительства Гондураса, январь 1997 года
At the suggestion of the representative of Honduras, the Committee authorized the Chairman to make a statement to the press regarding the incident. По предложению представителя Гондураса Комитет уполномочил Председателя сделать заявление для печати по поводу этого инцидента.
The representative of Honduras noted that the City had the right to govern the general parking of vehicles with which laws the diplomatic community should comply. Представитель Гондураса отметил, что городская администрация имеет право регулировать общий порядок стоянки автомобилей с помощью норм, которые должны выполняться дипломатическим сообществом.
The Government of Honduras is proud to announce that today it has deposited with the Secretary-General its instrument of ratification of the landmines Convention. Правительство Гондураса может с гордостью заявить о том, что сегодня мы передали Генеральному секретарю документы о ратификации этой Конвенции.
As such, it could not deny protection to a democratically elected President recognized by the entire international community as the only legitimate ruler of Honduras. Исходя из этого, она не могла отказать в защите демократически избранному президенту, признаваемому всем международным сообществом в качестве единственного законного главы Гондураса.
The observer for Honduras welcomed the interest of the Garifuna and extended an invitation to OFRANEH to contribute to the discussions on this new programme. Наблюдатель от Гондураса приветствовала заинтересованность гарифов и предложила организации OFRANEH внести вклад в обсуждение этой новой программы.
Accordingly, I am writing to inform the Committee of the actions taken by the Central American Integration System, of which the Government of Honduras is currently President pro tempore. Во исполнение вышесказанного настоящим представляю Комитету доклад о действиях, предпринятых Системой центральноамериканской интеграции, Временным председателем которой в настоящее время является правительство Гондураса.
The European Union commends the President of Honduras for his efforts to meet the challenges of poverty and corruption in that country. Европейский союз высоко оценивает усилия президента Гондураса по борьбе с нищетой и коррупцией в этой стране.
In the communiqué the Ministry of Foreign Affairs of Honduras has condemned the missile programme and has called on the Government of the People's Democratic Republic of Korea to halt it. В коммюнике министерство иностранных дел Гондураса осудило ракетную программу и обратилось к правительству Корейской Народно-Демократической Республики с призывом прекратить ее.
After the meeting of the Consultative Group in Stockholm, national follow-up meetings were held for Costa Rica, Honduras and El Salvador in February 2000. После совещания Стокгольмской консультативной группы в феврале 2000 года были проведены национальные последующие совещания для Коста-Рики, Гондураса и Сальвадора.
Statements were made by the representatives of Pakistan, Portugal, the Dominican Republic, Algeria, Ethiopia, the United States, Honduras and Japan. С заявлениями выступили представители Пакистана, Португалии, Доминиканской Республики, Алжира, Эфиопии, Соединенных Штатов, Гондураса и Японии.
Agent for Honduras before the International Court of Justice in the case concerning Maritime Delimitation in the Caribbean Sea Представитель Гондураса в Международном Суде при рассмотрении дела о морской делимитации в Карибском море
Former Rector of the Universidad Tecnológica de Honduras, Tegucigalpa campus Бывший ректор Технологического университета Гондураса, Тегусигальпа