Homer, my mother's party's starting any minute. |
Гомер, мамина вечеринка начинается с минуты на минуту. |
I'm just Homer dressed as Marge. |
Я всего лишь Гомер, одетый как Мардж. |
Homer, you're getting your own show. |
Гомер, ты получишь своё собственное шоу. |
Homer's rising faster than Apple stock. |
Гомер взлетел выше, чем акции Эппл. |
Okay Homer, remember your Lamaze training. |
Так, Гомер, вспомни тренинг доктора Ламаза. |
Homer, I know you're here. |
Гомер, я знаю, что ты здесь. |
I think it's fine if Homer spends a few hours now and then with... |
Думаю, ничего, если Гомер будет проводить по нескольку часов в будущем с... |
Homer, you have to take the Halloween decorations down before you put the Christmas ones up. |
Гомер, Нужно снять Хэллоуинские украшения Прежде чем вешать Рождественские. |
Homer, you're the easiest laugh I know. |
Гомер, тебя проще всего рассмешить. |
Marge, Homer, this marital discord is perfect. |
Мардж, Гомер, ваши семейные разногласия прекрасны. |
Homer, what you do is go down to window nine at the courthouse. |
Гомер, тебе нужно спуститься к девятому окну в здании суда. |
Homer, Homer, it's a miracle. |
Гомер, Гомер, это чудо. |
Homer, Homer, we did it. |
Гомер, Гомер, мы сделали это. |
Homer rebuilds one of the robots and takes it on a fishing trip, but the robot becomes annoyed by Homer and self-destructs. |
В конце, Гомер восстанавливает одного из роботов и идёт с ним на рыбалку, но роботу надоедает Гомер и он самоуничтожается. |
Homer was once again unhappy at his work, but Maggie was born, Homer instantly fell in love with her. |
Гомер был снова несчастен на своей работе, но, как и дети, когда Мэгги родилась, Гомер сразу же влюбился в неё. |
Homer, Bart and Lisa go to the carnival on the South-Side Sea Port, and Homer indulges in various varieties of kabobs. |
Гомер, Барт и Лиза идут на карнавал по Южной стороне морского порта, и Гомер пускается в различные виды шашлыков. |
However, Homer advises him to keep her since he will be a better owner than Homer, who in Baz's eyes is just another dog with whom she can play. |
Тем не менее, Гомер советует ему держать ее, так как он будет лучшим хозяином, чем Гомер, который в глазах База является просто еще одной собакой, с которой она может играть. |
But I also think that we love homer because homer loves marge. |
Но, кроме того, я считаю, что мы любим Гомера, потому что Гомер любит Мардж. |
When Homer walks by the toys, they start insulting Homer in Bart's voice. |
Когда Гомер идет к этим игрушкам, они начинают его оскорблять голосом Барта. |
In The Simpsons episode "King-Size Homer", Homer used one to repeatedly press a key on a computer keyboard. |
В мультсериале «Симпсоны» в эпизоде King-Size Homer, Гомер использовал пьющую птичку, чтобы многократно нажимать клавишу на клавиатуре компьютера. |
Homer visits a cleaned-up Moe's with Marge running it to protect their investment, and she suggests Homer just concentrate on the kids. |
Гомер посещает убирание таверны Мо и Мардж, чтобы защитить свои инвестиции, и она предлагает Гомеру просто сконцентрироваться на детях. |
Moe feels guilty about refusing to serve Homer and gives him a free beer, but Homer is already heavily intoxicated. |
Мо чувствует себя виноватым и даёт Гомеру бесплатное пиво, но Гомер уже и без него достаточно опьянён. |
Roz then compliments Homer for being much smarter than she expected, in terms Homer does not quite understand. |
Она хвалит Гомера за то, что он намного умнее, чем предполагала, хотя Гомер этого не понимает. |
Mr. Burns finally calls a meeting with Homer to concede to their demands on one condition: that Homer resign as union president. |
Наконец Бернс на встрече с Гомером соглашается на его требования, но при одном условии: Гомер уйдет в отставку с поста председателя профсоюза. |
The episode concludes with Homer and Marge using the backyard treehouse as their new love nest, much to Bart's chagrin, but he soon changes his mind when Homer threatens to ground him. |
Эпизод заканчивается использованием домика на дереве, как новое гнездо любви Гомера и Мардж, к большому огорчению Барта, но вскоре он передумывает, когда Гомер угрожает ему. |