Английский - русский
Перевод слова Homer
Вариант перевода Гомер

Примеры в контексте "Homer - Гомер"

Примеры: Homer - Гомер
Homer, did you just buckle your belt through my loop? Гомер, ты только что пристегнул свой ремень к моим штанам?
Homer, you've got to find the answer to this. It's been bothering you your whole life. Гомер, ты должен найти ответ на этот вопрос, который мучает тебя всю твою жизнь.
Homer, how long do you want to live? Гомер, как долго вы хотите прожить?
Homer, what are you thinking now? Гомер, о чем ты сейчас думаешь?
Homer, when are you going to fix this faucet? Гомер, когда ты починишь кран?
All right, Homer, we shall do this thing. Хорошо, Гомер, мы воплотим последнюю мечту.
Homer, while you were imagining what the winter olympics were, Гомер, пока ты представлял себе зимние олимпийские игры,
Homer, Bart would like to spend the night at our house, and he has my permission. Гомер, Барт хочет переночевать у нас, я ему это разрешил.
Homer, the best thing for you to do in this situation is keep drinking. Гомер, в данной ситуации для тебя лучше продолжить пить, хе.
What you got there, Homer? Что у тебя там, Гомер?
Homer, give me back my tree! Гомер, отдай мне мое дерево!
Now, Homer, look through the beeriscope, and gaze upon the wonderful world that you and Duff have created. А теперь, гомер, взгляни-ка через этот пивоскоп, на прекрасный мир, который вы с Дафф сотворили.
Homer, why have you reprogrammed me for this? Гомер, почему ты перепрограммировал меня на это?
Homer, go to the theater and see the movie. Гомер, сходи в кино на этот фильм.
Homer, what are you doing out of prison? Гомер, почему ты не в тюрьме?
The one where Homer becomes a monorail conductor... Хотя та, где Гомер становится машинистом монорельсовой дороги,
Homer, my friend, of all the false messiahs today, I think you came closest to the truth. Гомер, мой друг, из всех мессий сегодня, думаю, ты был ближе всего к правде.
Homer, I want to say something extremely important the way a woman does - subtly, through someone else. Гомер, я хочу сказать кое-что очень важное, так, как обычно говорят женщины, тонко, при помощи кого-то другого.
Homer, those are our wedding bungees! Гомер, это же наши свадебные простыни!
Homer, it's not a real paper. It's a rubber chew toy. Гомер, это не настоящая газета, это резиновая игрушка.
Homer, are you schmoozing those men? Гомер, ты пудришь этим людям мозги?
I get the feeling there's something you haven't told me, Homer. Гомер, у меня такое чувство, будто бы ты мне что-то не договариваешь.
Homer, why are you seven hours late? Гомер, почему ты на семь часов опоздал?
Homer, it's time you understood what it feels like to be young, small and terrified. Гомер, настало время понять, каково это - быть маленьким, запуганным ребёнком.
Just call me "Homer Fingerhands." Называй меня "Гомер Руки-пальцы".