| Homer, are you actually giving up your faith? | Гомер, ты на самом деле отказываешься от своей веры? |
| Homer, what took you so long? | Гомер, почему ты так долго? |
| Homer! What's this in the corner? | Гомер, что это в углу? |
| You may be the sweater man, but Homer is the better man. | Зеленый свитер теребя, Признай: Гомер лучше тебя. |
| Homer, I'd like you to forgive me for doing the right thing. | Гомер, прости меня за то, что я поступила правильно. |
| Homer, affordable tract housing made us neighbors... but you made us friends. | Гомер, доступные цены на землю сделали нас соседями но ты сделал нас друзьями. |
| Homer, you will find her a man! | Гомер, ты найдешь ей мужчину! |
| Homer, are you ordering junk off the TV again? | Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору? |
| Turn right Homer, watch the road! | Поверните направо, Гомер, смотри на дорогу! |
| That's where you're wrong, Homer. | Вот где ты не прав, Гомер! |
| Homer, before you even head out the door in the morning, you're already a loser. | Гомер, перед тем как выйти на улицу в понедельник ты уже неудачник. |
| [Snorting, Gulping] - [Homer Growls] | [Хрипит, хрюкает] [Гомер ворчит] |
| No, no, Homer, don't stifle the youngster. | Нет, нет, Гомер, не подавляй младших. |
| Homer takes his kids to a saloon, but Marge is in jail for being a bad parent. | Да, это забавно - Гомер водит детей по питейным, а за плохое родительство срок мотает Мардж. |
| Homer, what are you doing here? | Гомер, ты что здесь делаешь? |
| Homer forgot where he parked his car last night, and now we have to find it. | Гомер забыл, где он припарковался вчера ночью, и теперь мы ищем его машину. |
| Homer, were you in that riot? | Гомер, ты принимал участие в беспорядках? |
| Homer told me his football coach once said to him, | Гомер рассказывал, как однажды его тренер сказал ему: |
| Homer came back again and again and again, remembering nothing. | Гомер снова и снова возвращался безо всяких воспоминаний. |
| So, how old are you, Homer? | Так сколько тебе лет, Гомер? |
| Homer, I don't even want to look at you right now. | Гомер, мне даже стыдно на тебя смотреть, после всего. |
| Homer, I'm keeping the ball... for myself! | Гомер, я оставлю шар... себе! |
| Many people have senseless attachments to heavy, clumsy things, such as this Homer of yours. | Многих людей почему то тянет к тяжелым, неуклюжим вещам, как например этот ваш, Гомер. |
| Homer "The Human Punching Bag" Simpson! | Гомер, тучный тюфяк, Симпсон! |
| Homer, you wanted a sign that I still love you, so here it is. | Гомер, тебе нужен был знак, что я ещё люблю тебя, вот он. |