Homer, are you actually giving up your faith? |
Гомер, ты на самом деле отказываешься от своей веры? |
Homer, what took you so long? |
Гомер, почему ты так долго? |
Homer! What's this in the corner? |
Гомер, что это в углу? |
You may be the sweater man, but Homer is the better man. |
Зеленый свитер теребя, Признай: Гомер лучше тебя. |
Homer, I'd like you to forgive me for doing the right thing. |
Гомер, прости меня за то, что я поступила правильно. |
Homer, affordable tract housing made us neighbors... but you made us friends. |
Гомер, доступные цены на землю сделали нас соседями но ты сделал нас друзьями. |
Homer, you will find her a man! |
Гомер, ты найдешь ей мужчину! |
Homer, are you ordering junk off the TV again? |
Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору? |
Turn right Homer, watch the road! |
Поверните направо, Гомер, смотри на дорогу! |
That's where you're wrong, Homer. |
Вот где ты не прав, Гомер! |
Homer, before you even head out the door in the morning, you're already a loser. |
Гомер, перед тем как выйти на улицу в понедельник ты уже неудачник. |
[Snorting, Gulping] - [Homer Growls] |
[Хрипит, хрюкает] [Гомер ворчит] |
No, no, Homer, don't stifle the youngster. |
Нет, нет, Гомер, не подавляй младших. |
Homer takes his kids to a saloon, but Marge is in jail for being a bad parent. |
Да, это забавно - Гомер водит детей по питейным, а за плохое родительство срок мотает Мардж. |
Homer, what are you doing here? |
Гомер, ты что здесь делаешь? |
Homer forgot where he parked his car last night, and now we have to find it. |
Гомер забыл, где он припарковался вчера ночью, и теперь мы ищем его машину. |
Homer, were you in that riot? |
Гомер, ты принимал участие в беспорядках? |
Homer told me his football coach once said to him, |
Гомер рассказывал, как однажды его тренер сказал ему: |
Homer came back again and again and again, remembering nothing. |
Гомер снова и снова возвращался безо всяких воспоминаний. |
So, how old are you, Homer? |
Так сколько тебе лет, Гомер? |
Homer, I don't even want to look at you right now. |
Гомер, мне даже стыдно на тебя смотреть, после всего. |
Homer, I'm keeping the ball... for myself! |
Гомер, я оставлю шар... себе! |
Many people have senseless attachments to heavy, clumsy things, such as this Homer of yours. |
Многих людей почему то тянет к тяжелым, неуклюжим вещам, как например этот ваш, Гомер. |
Homer "The Human Punching Bag" Simpson! |
Гомер, тучный тюфяк, Симпсон! |
Homer, you wanted a sign that I still love you, so here it is. |
Гомер, тебе нужен был знак, что я ещё люблю тебя, вот он. |