| Mr. Homer J. and Mrs. Marge Bouvier Simpson! | Мистер Гомер Джей и миссис Мардж Бувье Симпсон! |
| Homer, for the last time, do not drink the Yahtzee dice. | Гомер, последний раз говорю, не пей из чашки с кубиками. |
| They then move back to the US dressed as 19th century immigrants from Europe where Homer speaks of plans of integration into the United States. | Затем они возвращаются в США, одетые как иммигранты XIX века из Европы, где Гомер говорит о планах интеграции в Соединенные Штаты. |
| When Homer shows Marge his half of the heart, he says he put it next to his IBM stock-ing. | Когда Гомер показывает Мардж свою половину сердца, он говорит, что он поставил его рядом со своим инвентарем IBM. |
| Homer allows Lisa to see the Survival Games movie, telling her he can't stop her from growing up. | Гомер позволяет Лизе видеть фильм «Холодные игры», говоря ей, что он не может остановить её от взросления. |
| When editing The Simpsons Movie, several scenes were changed or otherwise toned down to make Homer more sympathetic. | При редактировании сценария The Simpsons Movie несколько сцен были изменены или так или иначе смягчены ради того, чтобы Гомер был более хорошим. |
| With the help of Lenny and Carl, Homer breaks through a window just as Marshall pulls out a gun. | С помощью Ленни и Карла, Гомер заглядывает в окно и видит, как Маршалл достаёт пистолет. |
| In "My Mother the Carjacker", Homer discovers a secret message left for him in a newspaper that tells him to go to a location. | В эпизоде «Му Mother the Carjacker», Гомер обнаруживает тайное послание, оставленное ею в газете. |
| Homer and Marge finally find themselves at the Niagara Falls, only to find the children are already there. | Гомер и Мардж наконец оказались в Ниагарском водопаде, но дети тоже там. |
| The scene was replaced with the family cheering Homer on while he is in intensive care. | Сцена была заменена на сцену, где Гомер встречается с семьёй после операции, находясь в реанимации. |
| Mr. Burns and Mayor Quimby work together to build a casino, where Homer gets a job as a blackjack dealer. | Мистер Бёрнс вместе с мэром Куимби вместе создают казино, в котором Гомер становится дилером блэкджека. |
| For example, the way Homer dresses is referent to what Mola Ram wears in the film Indiana Jones and the Temple of Doom. | Например, то, как одевается Гомер, относится к тому, что Мола Рам носит в фильме «Индиана Джонс и храм судьбы». |
| Homer follows behind the house that was the birthplace of Edgar Allan Poe, which was placed in the episode by David Silverman. | Гомер проезжает мимо дома, который был местом рождения Эдгара Аллана По, его поместил в эпизод Дэвид Силверман. |
| Homer threatens to leave as well when all at once the group discovers the pages of his re-written final scene. | Гомер угрожает уйти, но в это же время сразу вся группа обнаруживает, что он переписал финальную сцену. |
| The Nag & Weasel is a success, and Bart and Lisa observe that Marge now spends more time at the establishment than Homer ever did. | Паб имеет успех, Барт и Лиза отмечают, что Мардж сейчас тратит больше времени на таверну, чем Гомер когда-либо. |
| According to Callimachus, this is the ancient isle of Ogygia where, as Homer claims in "Odyssey", the nymph Calypso lived. | По Каллимах, это древние острова Огигия, где, как Гомер претензий в "Одиссее", нимфы Калипсо жил. |
| While extolling the Stonecutters at the dinner table, Homer discovers that his father is a member and is admitted. | Восхваляя Каменщиков за обеденным столом, он выясняет, что его отец является членом Каменщиков, и Гомер допускается. |
| At the hospital, Homer sees a candy machine and, while trying to get chocolate, accidentally tips it on himself. | В больнице, Гомер видит конфетную машину и, при попытке получить шоколад, случайно падает и конфетная машина давит его. |
| The job changes Homer into a sad individual, who drinks in the dark and complains about the meaninglessness of his job. | Из-за новой работы Гомер становится грустной личностью, он пьёт по ночам и жалуется на бессмысленность работы. |
| He obliges, but Marge, Homer and the teen-abstinence group come to stop him. | Он поёт, но Мардж, Гомер группа воздержанных подростков приходят, чтобы остановить его. |
| Homer Johnsen of HipHopDX gave the album three and a half stars out of five, saying Overall Wakedafucup is multi-faceted. | Гомер Джонсен из HipHopDX оценил альбом на три с половиной звезды из пяти, сказав: «... Wakedafucup многогранен. |
| Lisa tells Bart about the room, and the two ask Homer to fly them to the lake where the ice bridge would be. | Лиза рассказывает про комнату Барту, и Гомер по просьбе детей летит на дирижабле к реке, где был ледяной мост. |
| Homer sends Maggie to play with the other babies outside, but they turn out to be ruthless bullies. | Гомер отправляет Мэгги играть с другими детьми на улицу, но они мучают её по неизвестным причинам. |
| In "The Twisted World of Marge Simpson", Homer contracts with the mafia to drive out Marge's rival snack food distributors. | В эпизоде «The Twisted World of Marge Simpson» Гомер заключает контракт с мафией Спрингфилда для вытеснения конкурентов Мардж с рынка торговли закусками. |
| They have a DNA test, and after a suspenseful wait, Homer is thrilled to learn his real father is Mason Fairbanks. | Они решают провести тест ДНК, и после напряженного ожидания Гомер узнает, что его настоящий отец - Мейсон Фэрбенкс. |