I want Homer to grow up respecting his father. |
Хочу, чтобы Гомер вырос уважающим своего отца. |
Homer, it's an empty threat. |
Гомер, это была пустая угроза. |
Homer, you're the richest man I know. |
Гомер, ты самый богатый из тех, кого я знаю. |
Homer, I think Rudyard Kipling said it best. |
Гомер, кажется, Редьярд Киплинг сказал лучше. |
Homer, it's really coming down. |
Гомер, дождь как из ведра. |
Homer, you're driving a stake through the hearts of those who love you. |
Гомер, ты разбиваешь сердца всем тем, кто любит тебя. |
And if this is Homer, you're too late for my love. |
И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня. |
That's very gracious of you, Homer. |
Это очень великодушно с твоей стороны, Гомер. |
Homer, when I met you, you weren't an astronaut. |
Гомер, когда мы познакомились, ты не был астронавтом. |
Homer, that necklace was a priceless Bouvier family heirloom. |
Гомер, ожерелье бесценная фамильная драгоценность семейства Бувье. |
You're the man, Homer. |
Ты - тот: кто нужен, Гомер. |
Hello, Homer, my arch nemesis. |
Привет, Гомер, моя божья кара. |
So you see, Homer, revenge only leads to misery. |
Вот видишь, Гомер, месть ведёт лиш к невзгодам. |
Lenny, it's me, Homer. |
Ленни, это я, Гомер. |
It seems unlikely, but Homer himself does give us a clue as to the origins of writing. |
Это не слишком правдоподобно, но сам Гомер даёт нам подсказку о о происхождении письменности. |
We just got a call from Homer over at the café. |
Нам только что позвонил Гомер из кафе. |
Homer I've always stood up for you. |
Гомер, я всегда заступалась за тебя, когда ты набедокуришь. |
Homer was happily surrounded by fire and brimstone. |
Гомер был счастливо окружен огнем и серой. |
Homer, your bleak outlook has sent a smooth, icy chill down... |
Гомер, от твоих депрессивных мыслей так и веет освежающей легкой прохладой... |
Homer, Maggie has to wear that clown mask for Halloween. |
Гомер, Мэгги одевала эту клоунскую маску на Хэллоуин. |
Thanks for turning us on to this place, Homer. |
Спасибо, что показал нам это место, Гомер. |
And, Homer, you're still a big disappointment, because... |
А ты Гомер всё такое же разочарование, потому что... |
Homer, I'm sorry I had to pretend to be dead. |
Гомер, я сожалею, что мне пришлось притвориться мертвой. |
Homer van meter, henry pierpont, charlie mackley, the old man. |
Гомер Ван Метер, Генри Пирпойнт, Чарли Макли, старик. |
What an improvement, Homer, over the eye. |
Какой прогресс, Гомер, с глазом. |