Homer, Bart and Lisa go to the carnival on the South-Side Sea Port, and Homer indulges in various varieties of kabobs. | Гомер, Барт и Лиза идут на карнавал по Южной стороне морского порта, и Гомер пускается в различные виды шашлыков. |
After arguing with Marge, Homer decides to get revenge on Ned. | После ссоры с Мардж, Гомер решает отомстить Неду. |
Homer, that's you. | Гомер, это был ты. |
Homer, see you later. | Береги себя, Гомер! |
Initially enjoying himself, Homer soon feels isolated by his power when the other members treat him differently due to his new position, and asks Lisa for advice. | Первоначально наслаждаясь, Гомер чувствует себя изолированным от власти, из-за того, что остальные Каменщики поклоняются ему, и он просит совета у Лизы. |
To it are devoted XXIV and XXIX hymns Homer and LXXXIV Orphic a hymn. | Ей посвящены XXIV и XXIX гимны Гомера и LXXXIV орфический гимн. |
The impersonation goes too far when Homer is kidnapped by the Mafia, who mistake him for the real clown that owes them money. | Олицетворение заходит слишком далеко, когда Гомера похищает мафия, которая по ошибке приняла его за настоящего клоуна. |
However, Lisa instead decides to go see the new Survival Games movie (a spoof of The Hunger Games) with older girls, forcing Homer to enter the contest by himself. | Тем не менее, Лиза решает пойти посмотреть новый фильм «Игры на выживание» (пародия на «Голодные игры») со взрослыми девушками, заставив Гомера самому вступить в этот конкурс. |
After that, Mr. Burns then tries to pull the plug on Homer's life support system to keep from having to pay for Homer's health insurance. | Мистер Бернс пытается махнуть рукой на системы жизнеобеспечения Гомера, чтобы удержаться от необходимости платить за медицинскую страховку. |
Did you know, Daniel, that Homer's poetry was recited by law in Athens at the Panathenaic festival? | Знаете, Дэниел, в Афинах власти издали закон, чтобы Гомера читали на праздниках. |
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. | В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга. |
Despite this, Marge and the others are happy that Homer is finally well. | Несмотря на это, Мардж и другие счастливы, что Гомеру, наконец, хорошо. |
I'm sure Homer and Midge just need to talk things out there. | Я уверен Гомеру и Мардж просто нужно всё хорошенько обсудить. |
When Marge informs Homer, he tells her not to worry about the cost, as the union had won a dental plan during a previous strike. | Когда Мардж сообщает об этом Гомеру, он говорит ей не беспокоиться о стоимости, потому что после последней забастовки профсоюз добился включения стоматологических услуг в страховку. |
Homer writes the elite was mixed but predominantly Greek and the Romans considered them to be Greek as a whole. | Согласно Гомеру, их элита была смешанного происхождения, но в основном греческой, а римляне считали дарданов в целом греками. |
Now me, I've got my life with Homer. | А у нас с Гомером своя жизнь. |
I met Homer in high school. | Познакомилась с Гомером в школе. |
Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. | Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора. |
Isn't it sad, Marge, when somebody really, really, really, really wants somebody, and they're sitting across the bar from you married to Homer? | Правда печально, Мардж, когда кто-то, кого ты любишь всей своей душонкой гнилой, сидит по другую сторону барной стойки замужем за Гомером? |
Well, Homer and I are going to take you away right now. | На настоящие! Что ж, мы с Гомером увезем тебя отсюда сейчас же. |
Okay, '75 World Series... Carlton Fisk hits a homer to win the game, right? | Хорошо, Мировая серия 1975 Карлтон Фиск сделал "хомер", верно? |
I know what to say, Homer. | Я знаю, что сказать, Хомер. |
This is Homer, this is Fred. | Это Хомер, а это Фред. |
What is it, Homer? | Как дальше, Хомер? |
Homer Hadley Hickam Jr. (born February 19, 1943) is an American author, Vietnam veteran, and a former NASA engineer who trained the first Japanese astronauts. | Хомер Хэдли Хикэм-младший (родился 19 февраля 1943) - американский писатель, ветеран войны во Вьетнаме, и бывший инженер НАСА. |
And it's Homer we're thinking of. | И это о Гомере мы думаем. |
And I think of Homer and I grab onto him. | И я думаю о Гомере, и хватаю его. |
Speaking of Homer, Bart's father's name is, you guessed it, not on my fact sheet. | Кстати, о Гомере, имя отца Барта, как вы догадались, не написано в моём листочке. |
Funny the way everything reminds me of Homer. | удивительно: как все напоминает мне о Гомере. |
Just think of Homer. | Только думай о Гомере. |
The rarest Winslow Homer the world has yet to see. | Самая редкая работа Уинслоу Хомера в мире. |
If we don't sell that Winslow Homer, I lose everything I have. | Если не продадим Уинслоу Хомера, я потеряю все, что у меня есть. |
And it's in this spirit that I have scoured the earth to find a painting by one of the greatest of all American artists, Winslow Homer. | И с этой мыслью я облетел всю землю в поисках картины одного из величайших американских художников, Уинслоу Хомера. |
And tonight, we can unveil the rarest Winslow Homer the world has yet to see. | И сегодня, вы увидите редчайшую работу Уинслоу Хомера, которой мир еще не видел. |
There shouldn't be any under-painting on a Winslow Homer. | На работах Уинслоу Хомера никогда не было исходных изображений. |
It became the episode "Homer the Whopper", which was the season premiere of season twenty-one. | Сценарий превратился в эпизод «Номёг the Whopper», который стал премьерой двадцать первого сезона. |
The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer vs. The Eighteenth Amendment" (DVD). | Напился на День Святого Патрика в серии «Номёг vs. The Eighteenth Amendment». |
Kwan has guest-starred as herself in "Homer and Ned's Hail Mary Pass", an episode of The Simpsons, and in the Family Guy episode "A Hero Sits Next Door". | Мишель Кван сыграла саму себя в «Номёг and Ned's Hail Mary Pass» - эпизоде сериала Симпсоны, и в эпизоде «A Hero Sits Next Door» сериала Гриффины. |
It was popularized in "Homer Loves Flanders", a 1994 episode of the television series The Simpsons. | Номёг Loves Flanders - эпизод (1994) мультсериала «Симпсоны». |
They had done a similar episode the year before called "Homer at the Bat" (which starred nine Major League Baseball players) and had hoped to emulate its success. | До этого они уже поступали так в серии «Номёг at the Bat» (в которой участвовали несколько игроков Главной лиги бейсбола), и они надеялись повторить успех той серии. |
Members included Ernest Hemingway, William Polk (George Polk's brother), William A. Price (Polk's cousin) and Homer Bigart. | Членами комитета стали Хемингуэй, Эрнест, William Polk (брат Полка), William A. Price (его двоюродный брат) и Homer Bigart. |
"Woke Up This Morning" is also in the later Simpsons episode "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer", which guest-starred Sopranos regulars Michael Imperioli and Joe Pantoliano. | «Шокё Up This Morning» также находится в эпизоде Симпсонов «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer», где приглашенным актером Клана Сопрано были Майкл Империоли и Джо Пантолиано. |
In a review of the sixth season, Joshua Klein of the Chicago Tribune cited "And Maggie Makes Three", "Treehouse of Horror V", "Homer Badman", and "Lisa's Rival" among his favorite episodes of the season. | В обзоре шестого сезона, Джошуа Клейн из «Chicago Tribune» назвал «And Maggie Makes Three», «Treehouse of Horror V», «Homer Badman», и «Lisa's Rival» его любимыми эпизодами сезона. |
In the final minute of the segment, the 3D Homer ends up in a real world, live-action Los Angeles. | В последнюю минуту части «Homer³» трёхмерный Гомер попадает в реальный мир, появляясь в Лос-Анджелесе. |
In The Simpsons episode "King-Size Homer", Homer used one to repeatedly press a key on a computer keyboard. | В мультсериале «Симпсоны» в эпизоде King-Size Homer, Гомер использовал пьющую птичку, чтобы многократно нажимать клавишу на клавиатуре компьютера. |