| Homer, I want a Long Island ice tea, America's most complicated cocktail. | Гомер, я хочу лонг-айлендский ледяной чай, самый сложный американский коктейль. |
| While Marge takes the children on a leisurely Sunday afternoon drive (that the kids don't enjoy), Homer is forced to clean the garage at home. | Пока Мардж берет детей в неторопливую воскресную дневную поездку (что детям не нравится), Гомер вынужден убрать гараж дома. |
| Unfortunately, when they go to an Oktoberfest featuring Grammy-winning nuclear polka band Brave Combo, Marge, who tries to go through the night without drinking, gives in and ends up drunk along with Homer. | К сожалению, когда они идут на Oktoberfest с участием группы Brave Combo, победителей Грэмми, Мардж, которая пытается продержаться ночь без спиртного, сдается и напивается, так же, как и Гомер. |
| Marge Simpson: Homer, please. | Гомер, прошу тебя. |
| Homer, you're up! | Гомер, твоя очередь! |
| I was thinking about the time... Homer caught his nose in the toaster. | Я вспомнила, как у Гомера нос в тостере застрял. |
| But it's not just Homer. | Но это не только у Гомера. |
| When Homer is about to be fired for his misdeeds, Karl takes the blame and is fired in his place. | Когда Гомер должен был быть уволен за его злодеяния, Карл взял на себя вину, и Смитерс уволил его вместо Гомера. |
| Instead of pushing homer away, | Вместо того, чтобы гнать Гомера прочь, |
| The similarity is even pointed out by Homer with the line, "He is exactly as rich and as famous as Don King - and he looks just like him, too!" | Сходство даже отмечено в сериале фразой Гомера: «Он так же богат и известен, как Дон Кинг, - и он даже выглядит так же, как и он!». |
| Lord, please help homer | Господи, пожалуйста помоги Гомеру |
| "Treehouse of Horror II" Crippled Merchant (Hank Azaria) is a Moroccan street vendor who sells Homer a monkey's paw. | Искалеченный Торговец (озвучен Хэнком Азариа) - марокканский уличный продавец, который продал Гомеру обезьянью лапу. |
| However, Bart, Lisa, and Marge tell Homer that the current date is May 16, that Homer was in a coma for 7 weeks, and that he lost 5% of his brain as a result. | Однако, Барт и Лиза рассказывают Гомеру, что текущая дата 16 мая и о том, что, пока Гомер был в коме 7 недель, и у него усохло 10 % мозга, к большому ужасу Гомера, но и это всё также оказывается шуткой. |
| Osmeña then requested the opinion of U.S. Attorney General Homer Cummings, who upheld Osmeña's view as more in keeping the law. | После этого Осменья обратился за разъяснениями к Генеральному прокурору США Гомеру Каммингсу, который поддержал точку зрения вице-президента как более юридически обоснованную. |
| To get Homer into shape, the movie studio hires a celebrity fitness trainer, Lyle McCarthy, to help him. | Для этого киностудия нанимает фитнес-инструктора для знаменитостей, Лайла МакКарти, чтобы помочь Гомеру. |
| I mean, we could do a show with her and Homer Novello and maybe Will Harmon. | В смысле, можно устроить ее выставку с Гомером Новелло и может Уиллом Хармоном. |
| This reflects the earlier flashback scene where Grampa Simpson watches Homer as an infant, chewing on a slice of pizza in the hospital. | Это отражает более ранную сцену воспоминаний, где дедушка Симпсон наблюдает за новорождённым Гомером, как он, ребёнок, жуёт кусок пиццы в больнице. |
| Therefore a firm belief has made its way, even to the barbarians, that here are the Elysian Fields and the abode of the Blessed of which Homer sang. | Недаром даже среди варваров укрепилось твердое убеждение, что там - Елисейские поля и обиталище блаженных, воспетое Гомером. |
| Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. | Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора. |
| Homer and I had the wrenching task of dividing up a shared life. | Перед нами с Гомером встала непростая задача раздела совместного имущества. |
| Mr. Floyd M. Homer (Trinidad and Tobago) | г-н Флойд М. Хомер (Тринидад и Тобаго) |
| Will you have some, Homer? | Нехочешь попробовать, Хомер? |
| Homer lost his hands. | Хомер потерял обе руки. |
| It may interest you too to know that the man we have depicted for you... as State's Attorney Harvey... was actually a Connecticut lawyer named Homer Cummings. | А также, если вам интересно, человек которого мы вам представили,... как окружного прокурора Харви,... был адвокатом штата Коннектикут, по имени Хомер Каммингс. |
| Homer, why can't you ever understand the way things really are the way I really feel? | Хомер, как ты не понимаешь, что мои чувства... к тебе настоящие? |
| Speaking of Homer, Bart's father's name is, you guessed it, not on my fact sheet. | Кстати, о Гомере, имя отца Барта, как вы догадались, не написано в моём листочке. |
| Funny the way everything reminds me of Homer. | удивительно: как все напоминает мне о Гомере. |
| Maybe you should try it on Homer. | Попробуй это на Гомере. |
| Homer is implanted with several highly powerful tracking chips. | В Гомере есть несколько сильнейших отслеживающих устройств. |
| He wrote on Homer, the leading feature of his system of interpretation being that the deities and stories in Homer were to be understood as allegorical modes of representing physical powers and phenomena. | Он писал о Гомере, важной особенностью его системы интерперетации является объяснение, что боги и истории у Гомера рассматриваются как аллегории, представляющие природные силы и феномены. |
| The rarest Winslow Homer the world has yet to see. | Самая редкая работа Уинслоу Хомера в мире. |
| There is no road access to most areas of the park, visitors normally fly in or travel by boat from Homer. | Так как в большинстве районов парка нет доступа к дороге, посетители используют самолёт или отправляются от Хомера на лодках. |
| The pigment in modern oil paint is not the same as the ones used in Homer's day. | Пигменты в современных масляных красках отличаются от тех, что были в эпоху Хомера. |
| There shouldn't be any under-painting on a Winslow Homer. | На работах Уинслоу Хомера никогда не было исходных изображений. |
| In 1976, Maine native Charles Shipman Payson promised the Museum his collection of 17 paintings by Winslow Homer. | В 1976 году гражданин Портленда Чарльз Пейсон (англ. Charles Shipman Payson) подарил музею коллекцию из 17 картин Хомера Уинслоу и выделил $8 млн на его реконструкцию. |
| It became the episode "Homer the Whopper", which was the season premiere of season twenty-one. | Сценарий превратился в эпизод «Номёг the Whopper», который стал премьерой двадцать первого сезона. |
| The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer vs. The Eighteenth Amendment" (DVD). | Напился на День Святого Патрика в серии «Номёг vs. The Eighteenth Amendment». |
| Kwan has guest-starred as herself in "Homer and Ned's Hail Mary Pass", an episode of The Simpsons, and in the Family Guy episode "A Hero Sits Next Door". | Мишель Кван сыграла саму себя в «Номёг and Ned's Hail Mary Pass» - эпизоде сериала Симпсоны, и в эпизоде «A Hero Sits Next Door» сериала Гриффины. |
| It was popularized in "Homer Loves Flanders", a 1994 episode of the television series The Simpsons. | Номёг Loves Flanders - эпизод (1994) мультсериала «Симпсоны». |
| They had done a similar episode the year before called "Homer at the Bat" (which starred nine Major League Baseball players) and had hoped to emulate its success. | До этого они уже поступали так в серии «Номёг at the Bat» (в которой участвовали несколько игроков Главной лиги бейсбола), и они надеялись повторить успех той серии. |
| Fans have dubbed this incarnation of the character "Jerkass Homer". | Фанаты назвали эту инкарнацию персонажа «Jerkass Homer». |
| Bryant Homer Womack (May 12, 1931 - March 12, 1952) was a United States Army soldier during the Korean War. | Брайан Хомер Уомак (англ. Bryant Homer Womack) (12 мая 1931 - 12 марта 1952) - солдат армии США, участник Корейской войны. |
| Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
| It was used in a scene from The Simpsons 2006 episode "Marge and Homer Turn a Couple Play". | В 2006 году вместе с женой футболист озвучил персонажей одной из серий «Симпсонов» (Marge and Homer Turn a Couple Play). |
| At 09:22, after learning of the events at the World Trade Center, LeRoy Homer's wife, Melody Homer, had an ACARS message sent to her husband in the cockpit asking if he was all right. | В 09:22 жена второго пилота ЛеРоя Хомера-младшего Мелоди Хомер (англ. Melodie Homer), узнала о теракте в ВТЦ и отправила ему сообщение ACARS с просьбой сообщить, что у него всё в порядке. |