| You need to hire this man. | Вам нужно нанять его. О. |
| Maybe it's time I hire Mr. Dobson. | Пожалуй, мне пора нанять мистера Добсона. |
| Or, better yet, hire some more CSls. | Или, еще лучше, нанять побольше криминалистов. |
| Then I'll have to hire a new crew to go on our company vacation. | Тогда мне придется нанять новую команду, чтобы отправиться в отпуск всей фирмой. |
| Thanks to that you will be able to hire highly qualified managing personnel and labor force. | Благодаря этому вы сможете быстро нанять квалифицированный управленческий персонал и рабочие кадры. |
| My boss would never hire you after the way you lied to us. | После всей лжи мой босс не мог тебя нанять. |
| Then they asked my permission to hire you. | Они попросили у меня разрешения нанять тебя. |
| Just show him real quick why you think we should hire you. | Будь любезен, покажи ему быстренько, почему, по-твоему, нам стоит тебя нанять. |
| Your parents should hire you a 24-hour guard. | Твои родители должны нанять тебе круглосуточного телохранителя. |
| We might have to hire some help. | Возможно, нам придется нанять помощников. |
| They'll just hire another couple of lawyers. | Они могут просто нанять еще несколько адвокатов. |
| If you promise to hire another lifeguard. | Если ты пообещаешь нанять другого телохранителя. |
| Doesn't mean I can only hire three. | Не значит, что я могу нанять только троих. |
| Well, that's what you like, so you should hire him. | Ну, это то, что тебе нравится, значит ты должна нанять его. |
| So I decided to hire him. | Вообщем, я решил нанять его. |
| We can hire 10 people with that. | Мы можем нанять десятерых за эту сумму. |
| I only work for the Inquisitor because they'd hire me. | Я работаю на "Инквизитор" только потому, что они одни захотели нанять меня. |
| Well, maybe I should just hire you as my personal guru. | Может, мне стоит нанять тебя, как своего личного гуру. |
| Eva, I can't hire you. | Ева, я не могу тебя нанять. |
| And we got to hire a couple of new people because Cindy's quitting. | И надо нанять парочку новеньких, потому что Синди уходит. |
| Crime labs will be climbing all over each other to hire her. | Лаборатории криминалистики будут сражаться друг с другом, чтобы нанять ее. |
| I want to hire a new apprentice. | Я хотел бы нанять молодого ученика. |
| Whoever wants him eliminate is just going to hire somebody else. | Кто бы ни хотел его устранить, ему придется нанять кого-то еще. |
| I was just about to hire her for a second project. | Я просто собирался нанять её для второго проекта. |
| She said her parents wanted to hire her. | Сказала, что её родители хотят нанять няню. |