Kitty, I can only afford to hire one person. |
Китти, я могу позволить себе нанять только одного человека. |
And we intend to hire one, sir. |
Мы надеемся ее нанять, сэр. |
The only way to catch someone like Ezekiel is to hire him. |
Единственный способ поймать такого как Иезекииль, нанять его. |
I thought you wanted to hire me. |
Я думал, что ты хочешь меня нанять. |
Wait, maybe I should hire my own team for the office, then. |
Может, мне самой стоит нанять команду для работы здесь. |
I sense I should hire an attorney. |
Я чувствую, мне следует нанять адвоката. |
Exactly why I advise you to hire my successor. |
Именно поэтому я советую вам нанять кого-нибудь другого. |
Then you should hire someone using company money, not build a roof over nothing. |
Нужно нанять работников на деньги фирмы, а не строить крышу без дома. |
The state will provide you a lawyer or you can hire yourself and follow the developments through him. |
Государство предоставит вам адвоката или вы можете нанять для себя и действовать согласно его рекомендациям. |
No one would hire you with a fistful of 50s. |
Не было желающих нанять тебя из-за несколько рюмок. |
You can't hire her for that. |
Вы не можете нанять ее только из-за этого. |
I figured I'd hire a man for it. |
Вообще-то я думал нанять на неё мужчину. |
I wish I could hire all of you. |
Хотел бы я нанять вас всех. |
No, there's people you can hire to do these kinds of things. |
Нет, есть люди, которых вы можете нанять, чтобы делать такого вида виды вещи. |
We could hire a whole team for RD. |
Мы смогли бы нанять целую команду для разработки. |
We should hire a lighting designer. |
Нам надо нанять дизайнера по свету. |
In fact you want to hire me. |
То есть вы хотите меня нанять. |
Mandy, I want to hire you... full time, with benefits. |
Мэнди, я хочу нанять тебя, на полный рабочий день, с соцпакетом. |
I just wish one of them owned a TV station and could hire me. |
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь из них владел ТВ станцией и мог меня нанять. |
I thought we agreed we would hire someone who could actually help. |
Я думал, что мы договорились нанять кого-то, кто может действительно помочь. |
Alicia, I think I need to hire you. |
Алисия, думаю, мне надо вас нанять. |
He's the one who made me hire Frank. |
Это он заставил меня нанять Фрэнка. |
We want to expand and hire more lawyers. |
Мы же хотим расширяться и нанять больше юристов. |
I'm here to hire you, Aladdin. |
Я здесь, чтобы нанять тебя, Аладдин. |
We couldn't afford to hire a CFO. |
Мы не могли себе позволить нанять финансового директора. |