Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Нанять

Примеры в контексте "Hire - Нанять"

Примеры: Hire - Нанять
Can't you just hire back the people he's fired? Разве нельзя просто нанять тех, кого он уволил?
We would have to hire someone to look after her, It would be... Expensive. Нам придется нанять кого-то кто будет присматривать за ней, это будет... дорого.
I think we should hire that drunk one, Joan. Я считаю, что мы должны нанять ту пьянчужку - Джоан
You know, if we ever made any actual money we could hire a cleaning lady. Ты знаешь, если бы мы зарабатывали деньги, мы бы могли нанять уборщицу.
I had Jeff hire some exotic female entertainment. Я попросил Джеффа нанять парочку девушек для развлечения
Why would my father hire somebody like you? Почему мой отец нанять кого-то, как ты?
During the investigation of this case, he was provided with a lawyer by the Government because he did not have the funds to hire his own lawyer. На период расследования этого дела ему был назначен государственный адвокат, поскольку у него не было средств, чтобы нанять собственного адвоката.
The amount of $210,000 will provide for the Internal Audit Division to hire a security expert for $60,000 to consider priority areas, in particular at peacekeeping missions. Средства в размере 210000 долл. США испрашиваются, в частности, в связи с намерением Отдела внутренней ревизии нанять специалиста по вопросам безопасности для изучения приоритетных областей, в том числе в миротворческих миссиях.
However, there is no explicit constitutional provision guaranteeing free legal assistance provided by the State if a citizen does not have financial resources to hire a lawyer. Однако не предусмотрено специального конституционного положения, гарантирующего предоставление государством бесплатной юридической помощи, если гражданин не располагает финансовыми средствами для того, чтобы нанять адвоката.
As a result, she could not hire an independent lawyer to defend them during the trial, and they were represented by an ex officio defence attorney. В результате она не могла нанять независимого адвоката для их защиты в суде, и они были представлены государственным защитником.
Gabe Newell, managing director of Valve, said that he had been trying to hire Michael Abrash forever. Гейб Ньюэлл, директор Valve, сказал, что «пытался нанять Майкла Абраша постоянно.
The player's choices in the game would determine the crew they could hire, which in turn affected the ship's attributes. Выбор игрока по ходу прохождения определял экипаж, который он мог бы нанять, что в свою очередь влияло также на внешний вид корабля.
The Chili Peppers attempted to hire Rick Rubin to produce their third album, but he declined. Chili Peppers хотели нанять Рика Рубина в качестве продюсера, но он отказался.
You had to go and hire a private investigator, get him to follow me around town, taking all of those pictures. Тебе нужно было нанять этого частного детектива, отправить его шататься за мной по всему городу, делая все эти фотографии.
However, in order to ensure that you receive totally independent and unbiased advice, we strongly recommend that you hire a lawyer of your own. Впрочем, чтобы гарантировать, что Вы получите совершенно независимые и беспристрастные советы, мы очень рекомендуем Вам нанять собственного юриста.
Have you already decided who you're going to hire? Вы уже решили, кого собираетесь нанять?
And about your father, was it your decision to hire him a publicist? Касательно Вашего отца, это Вы решили нанять ему агента?
Dwight, you can't just hire someone Дуайт, ты не можешь просто нанять кого-то
You found money to hire the college football coach at Jefferson... Вы нашли деньги, что нанять футбольного тренера в Джефферсон,
If it does, you'll have to hire for the harvest, and get to market. В таком случае тебе нужно подумать где нанять работников и сколько им платить.
I can't hire you as a doctor, but you can still tell me what you think. Я не могу нанять Вас как доктора, но Вы все равно можете говорить мне, что думаете.
And you made it possible for them to hire thugs to find her. И дали им возможность нанять убийц, чтобы те нашли ее.
We want to hire you with this money Мы хотим нанять тебя за эти деньги.
See what other firm will hire you! Поищите, какая ещё фирма захочет вас нанять!
You think maybe it's time to hire a new contractor? Думаешь, пора нанять нового подрядчика?