Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Нанять

Примеры в контексте "Hire - Нанять"

Примеры: Hire - Нанять
Like letting a company hire prison labor to make something that probably shouldn't be made inside a prison. Например, позволил компании нанять тюремных работников сделать то, что, очевидно, нельзя было делать внутри тюремных стен.
I'm going to hire him, work here, remember? Я собирался нанять его для работы здесь, помнишь?
He says to hire more workers and hurry the construction. что нужно нанять больше рабочих и ускорить строительство.
Doesn't mean he didn't hire someone else to do it. Это не означает, что он не мог кого-нибудь нанять.
You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if you're supposed to be barely scraping by. Невозможно нанять охрану или установить дорогую сигнализацию, если вы с трудом сводите концы с концами.
This year we'll make enough on the harvest to hire more hands... and then you can go to the academy next year. В этом году мы заработаем достаточно, чтобы нанять помощников... и тогда ты можешь поехать в академию на следующий год.
Why don't you just hire a bunch of robots? Почему бы вам просто не нанять кучу роботов?
Even if counsel had been able to perceive the seriousness of the problem, they would not have had the means to hire the appropriate specialists. Даже если адвокаты и догадались бы обо всей серьезности проблемы, у авторов сообщения не было возможности нанять необходимых специалистов.
In particular, for the CP on Ukraine, it would have been better to hire at least two consultants in charge of documenting land registration laws instead of one. В частности, в случае СО по Украине было бы более целесообразно нанять не одного, а по меньшей мере двух консультантов для документирования законов о регистрации права на землю.
I sense I should hire, then, you're wrong again. Я чувствую, мне надо нанять адвоката.
He was not financially able to travel to Moscow to represent himself or to hire a lawyer to represent him. В финансовом отношении он не в состоянии поехать в Москву, чтобы представлять себя или нанять адвоката в качестве своего представителя.
Moreover, she was only recently able to hire a lawyer because most lawyers would refuse to defend her due to the sensitive nature of her case. Более того, лишь недавно она получила возможность нанять адвоката, поскольку большинство адвокатов, как сообщается, отказались ее защищать, учитывая чувствительный характер ее дела.
In case we need to get money out of your account to hire - В том случае если нам понадобится снять деньги с твоего счета, чтоб нанять...
We may have to hire a nurse after all! Видимо, в старости нам все же придется нанять сиделку.
Leo's been pressuring you to hire someone and she was helpful during the shutdown, but - Я знаю, Лео давил на тебя нанять кого-нибудь и я слышала, она была полезной во время закрытия, но
What's the real reason you won't hire a team? Какая настоящая причина того, что ты не хочешь нанять команду?
So, yes, I told shepherd to hire the other guy. Так что - да, я сказал Шепарду нанять другого хирурга
I need 40 more contract lawyers, a dozen paralegals, and Mike Ross just told me he couldn't even hire an investigator. Мне нужно еще 40 юристов-контрактников, дюжина помощников адвокатов, и Майк Росс только что сообщил, что не смог нанять детектива.
In all due respect, why don't you just hire the FedEx? При всем моем уважении, почему тебе просто не нанять курьера?
So you're saying that you hired her To hire me to find peter bishop? Так вы говорите, что наняли ее нанять меня найти Питера Бишопа?
They got the Intel to find her, they got resources to hire ex-Gurkhas. У них есть разведка, есть ресурсы, чтобы нанять бывших гуркха.
No, wait, girls have to compete for a husband and a job, so maybe the suitor owns a company and he has to hire some of them. Нет, стой, девушки должны бороться за мужа и работу, так, может, жених владеет компанией, и он должен нанять кого-то из них.
Well, why don't I just hire him for free and cut out the middle man? Ясно, а почему бы мне не нанять его без оплаты и вычеркнуть посредника?
because he needed aerial shots of LA, and it's very expensive to hire a helicopter for the day. потому что ему были нужны воздушные съемки Лос-Анджелеса, и это очень дорого, нанять вертолет на один день.
Strike? Why don't they just hire new staff? Они, что, не могут нанять новый людей?