Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Нанять

Примеры в контексте "Hire - Нанять"

Примеры: Hire - Нанять
The only thing you can do for your son now is post bail and hire a good attorney. Всё, что вы можете сейчас сделать для сына, это внести залог и нанять хорошего адвоката.
I really think that we should hire a babysitter. Я правда считаю, что мы должны нанять няню.
You can't hire us by the hour. Нас нельзя нанять с почасовой оплатой.
So it decided to hire independent contractors and pay per car towed. Оно решило нанять частников и платить им за каждый автомобиль.
She wouldn't come back to not hire us. Она бы не вернулась, если бы не собиралась нанять нас.
Sadly, I was the one who suggested he hire Brad as a bodyguard and driver. К несчастью, я был тем, кто посоветовал ему нанять Брэда в качестве водителя и охранника.
I'm afraid we can't hire Mr. Charcot. Боюсь, что мы не сможем нанять мистера Чаркота.
I will spend the rest of my life trying to hire you. Я потрачу остаток своих дней, пытаясь тебя нанять.
Jorge, I should hire this guy for the magic act. Хорхе, мне стоит нанять этого парня для своего фокуса.
You could be... our diversity hire. Можем нанять вас... для разнообразия.
His brother asked to hire him in the mail-room at our firm. Его брат попросил нанять его в почтовый отдел нашей фирмы.
And you can hire an actor to play the plaintiff. И вы можете нанять актера для изображения истца.
My brother made you hire me. Мой брат заставил тебя нанять меня.
The county won't let me hire a replacement. Округ не позволит мне нанять замену.
'Cause he's the one who told me to hire Gob. Это он велел мне нанять Джоба.
No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man. Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера.
I know. I want to hire you. Я знаю. я хочу нанять тебя.
I don't think I'd let Mr. Tucker hire a woman that beautiful. Не думаю, что позволила бы мистеру Такеру нанять красивую женщину.
Eddie's my current CFO, but I might fire him and hire you. Эдди - мой нынешний финансовый директор, но я могу уволить его и нанять тебя.
I'm sure Mr. Stark would be more than happy to hire one for you. Уверен, что мистер Старк будет рад нанять для вас одного.
You want to hire Halcyon for a covert operation to increase your corporate profits. Ты хочешь нанять Халсион для тайной операции по увеличению корпоративной прибыли.
Or worse, they hire detectives. Или нанять детектива, что ещё хуже.
So of course you had to hire her. Поэтому, конечно, тебе пришлось нанять ее.
Now it would be a great risk to hire Kenny back. Было бы огромным риском снова нанять Кенни.
You told me to hire people to look like my friends. Ты сам велел нанять людей, притвориться моими друзьями.