| You could always hire me again. | Ты всегда можешь нанять меня. |
| You can hire whoever you like. | Можете нанять кого захотите. |
| She won't hire a baby-sitter... | Она хочет нанять няню... |
| They wanted to hire your boat. | Они хотят нанять твою лодку. |
| Did you come to hire my firm? | Вы пришли нанять мою фирму? |
| Can you hire me? | А вы можете нанять меня? |
| You cannot hire a nanny. | Вы не можете нанять няню. |
| I'm here to hire you. | Я хочу нанять тебя. |
| I had to hire a landscaper. | Мне пришлось нанять садовника. |
| Why should I hire you? | Почему я должна нанять вас? |
| (Sighs) We need to hire a nanny. | Нам нужно нанять няню. |
| We need to hire a nanny. | Мы должны нанять няню. |
| I want to hire you for your services. | Я хочу тебя нанять. |
| Can you hire someone to handle this? | Можешь нанять кого-нибудь для этого? |
| We'll need to hire a lawyer. | Нам надо нанять адвоката. |
| You need to hire more women. | Вам нужно нанять больше женщин. |
| We're going to have to hire a tutor. | Нам придётся нанять репетитора. |
| I said we should hire movers. | Я ведь просил нанять грузчиков. |
| Had to hire a slew of new guys. | Пришлось нанять много новых ребят. |
| And I can't hire anyone. | И не могу никого нанять. |
| You should hire a lawyer. | Ты должен нанять адвоката. |
| A Tokugawa spy wants to hire a ninja? | Лазутчик Токугавы хочет нанять ниндзя? |
| Maybe I should hire him. | Наверное, я должен нанять его. |
| So a white-collar prosecutor decides to hire a blue-collared enforcer. | Поэтому чистюля-прокурор решает нанять пролетария-головореза. |
| Do you want to hire her? | Ты хочешь ее нанять? |