Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Нанять

Примеры в контексте "Hire - Нанять"

Примеры: Hire - Нанять
Planning Aid Services provides free, independent and professional help, advice and support on planning issues to people and communities who cannot afford to hire a planning consultant. Службы по оказанию помощи в планировании предоставляют бесплатную независимую профессиональную помощь, консультации и поддержку по вопросам планирования населению и общинам, которые не имеют возможности нанять консультанта по вопросам планирования.
Where UNIDO currently has no field presence, it may be necessary to establish a UNIDO desk or to hire and train one or more national experts to coordinate UNIDO activities with those of other United Nations organizations. В странах, в которых у ЮНИДО нет своих представительств, потребуется, возможно, создать бюро ЮНИДО или нанять и подготовить одного или нескольких национальных экспертов для согласования деятельности ЮНИДО с деятельностью других организаций системы Организации Объединенных Наций.
But there must be people you can hire, gangsters or someone like that? Но вы же можете нанять каких-нибудь гангстеров?
(Caroline) Han, I can't believe you would hire someone just 'cause Max asked you to. Хан, неужели ты мог кого-то нанять только потому, что тебя Макс попросила?
Yes, I want to hire you before someone else snatches you up. Да, я хочу тебя нанять до того, как кто-то другой тебя заполучитю
But if we can find this jethrik, if we mine it and sell it, we could hire an army and 100 battle cruisers. Но если мы сможем найти этот джефрик, если мы добудем и продадим его, мы сможем нанять армию из 100 боевых крейсеров.
Now, you know you want the technology, otherwise, why would you hire a guy to steal it? Если вы не используете мои технологии, то, вам придётся нанять парня, чтобы украсть его?
Wise woman once said, "If you need to hire a shark, make sure you get the Great White." Умная женщина однажды сказала: "Если хочешь нанять акулу, убедись, что это большая белая."
On 11 March 2011, the author reported that the State party had not implemented the Committee's Views and that he was unable to hire a lawyer in order to assist him with the determination of the amount for the damages suffered. Further action taken/required 11 марта 2011 года автор сообщил, что государство-участник не выполнило требования соображений Комитета и что он лишен возможности нанять адвоката, который помог бы ему в определении размеров суммы компенсации за причиненный вред.
Did he spend time with anybody who could teach him that or hire a guy to do it for him? Возможно, он знал кого-то, кто мог бы его научить или был человек, которого он мог нанять?
So, you wanted to hire Ella So that she could tell you about the new direction The magazine was taking, and when she turned you down, Значит, вы хотели нанять Эллу, чтобы она рассказала вам о новом направлении журнала, и когда она отказала, вы больше не контактировали с ней?
If you're here, you have not the coin to hire such a vessel, which leaves but one choice available, am I right? А если вы здесь, то у вас нет денег нанять ещё одно судно, что оставляет вам лишь одно, я прав?
Mr. Motta, just so I'm clear, in exchange for this very generous donation all I have to do is hire Ms. Corcoran to start a second show choir at McKinley which features your daughter? Мистер Мотта, позвольте прояснить, взамен на ваши щедрые пожертвования мне требуется всего лишь нанять мисс Коркоран, чтобы организовать второй эстрадный хор школы МакКинли, в который вошла бы ваша дочь?
The problem is that you weren't able to get what you were there for in the first place, so you have to hire two thugs to go in and take it for you. Проблема в том, что у вас не было возможности получить то, что вам изначально было нужно, так что вам пришлось нанять двух бандитов, которые пойдут и принесут это для вас.
You couldn't kill yourself because your life insurance wouldn't pay out to your family, so you had to hire somebody Вы не можете покончить с собой, из-за этого ваша семья не получит денег по страхованию жизни, и вам надо было нанять кого-то,
Maybe she wanted to hire you or she was a witness in a case you were working. Может быть, она хотела нанять тебя или она была свидетелем по делу, над которым ты работал
you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. Вам придется нанять других работников, которые будут управлять ими, воплощать в жизнь цели организации, и так далее.
No. You want the information so he's forced to hire you, or you'll expose it? Вам нужна информация, чтобы вынудить его нанять вас, или чтобы устроить скандал?
If you were going to kill the Secretary of State, don't you think you'd want to hire one of those types? А если ты собираешься убить Госсекретаря, не захочешь ли ты нанять именно такого человека?
Prior to the 2011-12 season, the team decided to hire a new coach, Lawrence Frank, former head coach of the New Jersey Nets and an assistant coach of the Boston Celtics. Перед локаутным сезоном 2011/2012 годов, «Пистонс» решили нанять на пост главного тренера Лоуренса Фрэнка, бывшего главного тренера «Нью-Джерси Нетс» и ассистента тренера в «Бостон Селтикс».
I know you're not really asking for advice, but let me hire 10, 15 more good operators, and we hit them back, hit them hard, hit them where they live. Я знаю, советы тебе не нужны, но дай мне нанять ещё 10, 15 перевозчиков, и мы нанесём им ответный удар, сильный удар, удар туда, где они живут.
Why don't you tell me how the hell you got Harvey to hire you in the first place. Почему бы тебе не рассказать мне, как, чёрт возьми, тебе удалось убедить Харви нанять тебя?
If an elected government wants a bank to offer cheap credit to a group of enterprises so that they can hire more people, why should a supervisor be able to obstruct this democratic will? Если избранное правительство хочет, чтобы банк предложил более дешевый кредит группе предприятий, чтобы они смогли нанять больше людей, зачем давать регулирующему органу возможность препятствовать данной демократической воле?
After much speculation that Allen would hire Anschutz Entertainment Group (AEG) to replace Global Spectrum, arena management elected to extend Global Spectrum's management contract by one year in the summer of 2007. После слухов, что Аллен собирается нанять компанию Anschutz Entertainment Group (AEG) для управления ареной, чтобы заменить Global Spectrum, управление ареной проголосовало за продление контракта с Global Spectrum ещё на один год.
And I said, "Bill, I want to hire you, man. И я сказал: «Билл, я хочу нанять тебя, дружище!