When I said hire a few good operatives, I didn't mean poach mine. |
Когда я сказал нанять хороших сотрудников, я не имел в виду переманивать моих. |
You must hire a lawyer, Holly. |
Тебе надо нанять адвоката, Холли. |
Then you must hire a detective, Holly. |
Холли, тогда тебе надо нанять детектива. |
I really need to know who tried to hire you. |
Мне очень нужно знать, кто хотел нанять тебя. |
Lee Tyler can afford to hire any attorney in the world. |
Ли Тайлер может себе позволить нанять абсолютно любого адвоката. |
I check people out pretty good before I hire them. |
Я проверяю людей довольно неплохо переде тем, как нанять их. |
I was desperate to hire you, and you came here instead. |
Я был готов нанять тебя, а вместо этого, вы приехали сюда. |
The one who tried to hire us. |
Один из тех, что пытался нанять нас. |
Now, without Beverly, we are going to have to hire a new nurse. |
Теперь, когда Беверли не станет, мы должны нанять новую медсестру. |
We could never hire you here. |
Но мы бы не смогли бы нанять вас. |
And I would like to hire you. |
И я хотел бы нанять вас. |
I'm doing the work of two people until they can hire someone else. |
Буду работать за двоих, пока они не смогут кого-то еще нанять. |
It's another reason why we need to hire a stylist. |
Ещё одна причина, чтобы нанять стилиста. |
She's left me no choice but to hire her to fix it. |
Она не оставила мне иного выбора, кроме как нанять ее, чтобы это исправить. |
Of course we can hire a contractor. |
Конечно же мы можем нанять подрядчика. |
My regular cameraman quit, and I had to hire a homeless man. |
Мой оператор бросил меня, и мне пришлось нанять постороннего. |
And we want to hire Mr. Monk to investigate. |
И мы хотим нанять мистера Монка для расследования. |
If someone wanted to hire Virgil? |
А что, кто-то хочет нанять Вирджила? |
Well, things were going slowly... and Lance thought it would be prudent... to hire his own investigator. |
Ну, расследование продвигалось медленно... и Лэнс подумал, что будет разумно... нанять своего собственного сыщика. |
We also need to hire Lockhart/Gardner as temporary counsel. |
Мы также должны нанять Локхард и Гарднер временным адвокатом. |
Find out who's in charge, who they might hire to do something like this. |
Узнай, кто главный, и кого они могут нанять, чтобы сделать нечто подобное. |
Then they tried to hire me... with about twenty bucks worth of worthless tokens. |
Они пытались нанять меня... за 20 баксов, хуже того за бесполезные жетоны. |
And you can't hire anyone named Jonah. |
И не пытайся нанять никого по имени Джона. |
Now you can hire them back. |
Теперь ты можешь нанять их обратно. |
I can hire back the people I let go. |
Я могу обратно нанять людей которых уволила. |