So I spent everything else I have to help him hire a tutor. |
Я все свои деньги истратила, чтобы нанять ему преподавательницу. |
I was wrong... to insist that we hire him. |
Я была неправа... когда настояла его нанять. |
Anyway, she practically begged me to hire her, but I couldn't. |
Вообщем, она практически просила меня нанять её, но я не мог. |
I should hire someone to sing this song. |
Надо будет нанять кого-то спеть это. |
And you're free to hire them. |
И никто не мешает тебе нанять их. |
Or you could just hire someone to do that for you. |
Или ты можешь нанять кого-то, чтобы он занимался этим вместо тебя. |
Judge Kaufman said, with your glowing recommendation, she had to hire me. |
Судья Кауфман сказала, что с твоей блестящей рекомендацией, она просто обязана меня нанять. |
And you posited earlier that Maria wished to hire me as a detective. |
И ты полагала ранее, что Мария собиралась нанять меня в качестве детектива. |
Okay, I can hire The guy away, and then dump him. |
Ладно, я могу нанять парня, а затем вышвырнуть его. |
Olivia already told me to hire you. |
Оливия уже сказала мне нанять тебе. |
I just fired someone for no reason so I could hire a friend. |
Просто уволил кого-то без причины, чтобы нанять друга. |
If you're really serious about this, I think you should hire a professional. |
Если ты действительно этим обеспокоена, я думаю, тебе нужно нанять профессионала. |
I was going to hire an English-speaking chauffeur. |
Я собирался нанять шофера, который говорит по-английски. |
I suppose you had to hire some new lawyers. |
Полагаю, вам пришлось нанять новых юристов. |
I'm hoping to hire someone in the next two weeks. |
Я надеюсь нанять кого-нибудь в течение следующих двух недель. |
Then we'll have to hire a new litigator. |
В таком случае мы должны нанять нового судебного юриста. |
Someone with the means and the money to hire a team to get rid of you. |
Кто с возможностями и деньгами, чтобы нанять профи и убить вас. |
Besides, this is about your inability to relinquish control and hire a professional. |
Кроме того, речь о твоей неспособности отказаться от контроля и нанять профи. |
Gets'd like to hire you, ms. Tascioni. |
Мы хотим нанять вас, мисс Тассиони. |
I've actually seen ads for nurses that you can hire by the hour. |
Вообще я видел рекламу медсестер, которых можно нанять на час. |
I get to hire the wife's chief of staff. |
Я должна буду нанять руководителя аппарата для жены. |
We got into debt to buy new machines, hire drivers, mechanics... |
Мы влезли в долги, чтобы купить машины, нанять водителей, механиков... |
I thought maybe that we could, you know, hire someone. |
Я думала, может быть, мы могли бы нанять кого-то. |
Your law firm, you said at some point you might hire new associates. |
Твоя юридическая фирма, ты говорила, что вы можете нанять новых сотрудников. |
I told you, if he can hire me, he can hire somebody else. |
Я говорил вам, если он смог нанять меня, он может нанять и кого-нибудь еще. |