My grandpa, before he'd hire anybody, he'd feed them a free meal. |
Мой дедушка, прежде чем нанять работников, устраивал им обед из трех блюд. |
CARRIE: I'm saying we should hire him. |
Я говорю, что мы должны нанять его. |
People will pay a fortune to hire you. |
Люди заплатят целое состояние, лишь бы нанять вас. |
I can hire you full time. |
Я могу нанять вас на все время. |
With the money we can hire Sorimatschi in order to kill us. |
С этими деньгами мы можем нанять Сориматчи, чтобы он убил нас. |
Someone who wishes to hire you for a job. |
Тот, кто желает нанять тебя. |
But while this is out there, the firm can't hire you. |
Но пока это не окончено, компания не может тебя нанять. |
I just told Alain he should hire you. |
Я скажу Алену, что он должен нанять тебя. |
Stella, I can't hire your broken-down ex for my only daughter's birthday. |
Стелла, я не могу нанять твоего бывшего на вечеринку дочери. |
You really need to hire better muscle. |
Тебе действителдьно нужно нанять кого-то посильнее. |
Now I want to hire martina back just so I can fire her again. |
Сейчас хочется нанять Мартину обратно лишь для того, чтобы я смогла заново её уволить. |
Molly was authorized to hire consultants to test the system. |
Молли имела право нанять консультантов на тест системы. |
I was right when I chose to hire you. |
Я был прав, когда решил тебя нанять. |
Because of the border wall, there's fewer immigrants left to hire. |
Потому что из-за стены осталось мало иммигрантов, которых можно нанять. |
If I could hire me a man that... |
Если бы я мог нанять человека, который... |
We'll need to hire additional security for the mission. |
Поэтому для миссии придётся нанять дополнительную охрану. |
And so I want to hire you. |
И поэтому я хочу нанять вас. |
I'd like to hire them to show my gratitude. |
Я бы хотела нанять их в знак признательности. |
We would like to hire you as our attorney, Mr. McGill. |
Мы бы хотели нанять вас в качестве адвоката, мистер МакГилл. |
Maybe you could hire him, help me out with immigration. |
Вдруг ты захочешь его нанять? Поможешь с иммиграцией. |
I'm the one who suggested the firm hire him. |
Именно я предложила фирме нанять его. |
Said he wanted to hire some muscle. |
Сказал, что хочет нанять качков. |
Can't imagine anyone turning down a chance to hire you. |
Не могу представить, чтобы кто-то отказался от шанса нанять тебя. |
Nathaniel Green and Henry Knox wanted to hire you... |
Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять вас... |
I could actually hire a good maid... if there is such a thing. |
Я могу нанять действительно хорошую горничную... в таком случае. |