Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Нанять

Примеры в контексте "Hire - Нанять"

Примеры: Hire - Нанять
My grandpa, before he'd hire anybody, he'd feed them a free meal. Мой дедушка, прежде чем нанять работников, устраивал им обед из трех блюд.
CARRIE: I'm saying we should hire him. Я говорю, что мы должны нанять его.
People will pay a fortune to hire you. Люди заплатят целое состояние, лишь бы нанять вас.
I can hire you full time. Я могу нанять вас на все время.
With the money we can hire Sorimatschi in order to kill us. С этими деньгами мы можем нанять Сориматчи, чтобы он убил нас.
Someone who wishes to hire you for a job. Тот, кто желает нанять тебя.
But while this is out there, the firm can't hire you. Но пока это не окончено, компания не может тебя нанять.
I just told Alain he should hire you. Я скажу Алену, что он должен нанять тебя.
Stella, I can't hire your broken-down ex for my only daughter's birthday. Стелла, я не могу нанять твоего бывшего на вечеринку дочери.
You really need to hire better muscle. Тебе действителдьно нужно нанять кого-то посильнее.
Now I want to hire martina back just so I can fire her again. Сейчас хочется нанять Мартину обратно лишь для того, чтобы я смогла заново её уволить.
Molly was authorized to hire consultants to test the system. Молли имела право нанять консультантов на тест системы.
I was right when I chose to hire you. Я был прав, когда решил тебя нанять.
Because of the border wall, there's fewer immigrants left to hire. Потому что из-за стены осталось мало иммигрантов, которых можно нанять.
If I could hire me a man that... Если бы я мог нанять человека, который...
We'll need to hire additional security for the mission. Поэтому для миссии придётся нанять дополнительную охрану.
And so I want to hire you. И поэтому я хочу нанять вас.
I'd like to hire them to show my gratitude. Я бы хотела нанять их в знак признательности.
We would like to hire you as our attorney, Mr. McGill. Мы бы хотели нанять вас в качестве адвоката, мистер МакГилл.
Maybe you could hire him, help me out with immigration. Вдруг ты захочешь его нанять? Поможешь с иммиграцией.
I'm the one who suggested the firm hire him. Именно я предложила фирме нанять его.
Said he wanted to hire some muscle. Сказал, что хочет нанять качков.
Can't imagine anyone turning down a chance to hire you. Не могу представить, чтобы кто-то отказался от шанса нанять тебя.
Nathaniel Green and Henry Knox wanted to hire you... Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять вас...
I could actually hire a good maid... if there is such a thing. Я могу нанять действительно хорошую горничную... в таком случае.