Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высокой

Примеры в контексте "Highly - Высокой"

Примеры: Highly - Высокой
A manually operated portable sludge pump is being developed to serve highly congested areas. Ведется разработка ручного грязевого насоса для использования в районах с высокой плотностью населения.
Their structures are intended to respond rapidly in a self-contained and highly mobile fashion. Их собственные структуры предназначены для оперативного реагирования в условиях самообеспечения и высокой мобильности.
These developments deserve to be evaluated very highly. Эти достижения заслуживают очень высокой оценки.
The continuing efforts to bring peace and security to the areas served by UNRWA should be highly commended. Неустанные усилия по установлению мира и обеспечению безопасности в районах, обслуживаемых БАПОР, заслуживают высокой оценки.
UNIDO assistance in the areas of investment promotion and rural industrialization was highly commendable. Высокой оценки заслуживает помощь ЮНИДО в областях стимулирования инвестиций и индустриализации сельских районов.
Since that time, the Agency had carried out highly commendable work. С тех пор Агентство проводило работу, заслуживающую самой высокой оценки.
Both the consultative and technical assistance by the ILO and its specialized organs must be assessed very highly. Самой высокой оценки заслуживают консультативные услуги и техническое содействие, предоставляемые МОТ и ее специализированными органами.
The work is highly computerized and labour-intensive. Эта деятельность отличается высокой степенью компьютеризации и трудоемкостью.
The Commission was the proper forum in which to discuss the highly acclaimed World Investment Report. Комиссия является подходящим форумом для обсуждения заслуживающего высокой оценки Доклада о мировых инвестициях.
Obviously the key to productivity and performance lies in a highly trained, motivated and mobile staff. Представляется очевидным, что основным условием высокой производительности и эффективной деятельности является высококвалифицированный, целеустремленный и мобильный персонал.
Trafficking, which mainly affects women, has become a world-wide phenomenon and is often highly organized. Торговля людьми, которая затрагивает в основном женщин, стала глобальным явлением и зачастую характеризуется высокой степенью организации.
Your life was endangered because of your highly unusual brain activity. Твоя жизнь была в опасности, из-за твоей необычно высокой мозговой активности.
Energy supplies in Africa are not commensurate with the development needs and are highly priced and unstable. Энергообеспеченность стран Африки не сопоставима с потребностями в области развития в условиях высокой стоимости энергии и отсутствия стабильности в снабжении.
We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade. Мы используем процесс с очень высокой степенью автоматизации, чтобы рассортировать тот пластик, не только по типу, но и по качеству.
This suggests that it is highly valued, at least at current levels of pollutant emission (and hence potential damage). Это означает, что его стоимость, согласно оценкам, является очень высокой, по крайней мере при нынешних уровнях выбросов загрязнителей (и, следовательно, масштабах потенциального ущерба).
The three investment proposals presented were ranked among the best, likely to be highly cost-effective. Три представленных инвестиционных предложения попали в категорию предложений, отличающихся наиболее высокой вероятностью принесения существенной отдачи.
An agreement has been reached that there is need to implement pilot catalytic activities in two highly degraded districts. Было достигнуто согласие в вопросе о необходимости выполнения на экспериментальной основе стимулирующих мер в двух округах, характеризуемых высокой степенью деградации земель.
The Programme therefore remains highly dependent on extrabudgetary resources provided by bilateral donors in order to fund the central support staff in Geneva. Программа, таким образом, по-прежнему в высокой степени зависит от внебюджетных ресурсов, выделяемых двусторонними донорами для финансирования женевского персонала, отвечающего за централизованную поддержку.
That shortcoming is of particular concern to small island developing States, since their economies are usually highly dependent on the natural environment. Этот недостаток вызывает особую озабоченность малых островных развивающихся государств, поскольку их экономика обычно в высокой степени зависит от окружающей среды.
Administration is often highly decentralized, leading to the formulation of regional and local coastal policies. Управление зачастую отличается высокой степенью децентрализации, что ведет к формулированию политики использования прибрежных районов на региональном и местном уровнях.
SMEs can play an active part in highly competitive areas, such as the export- oriented and technology-intensive sectors. МСП могут играть активную роль в таких секторах с высокой конкурентоспособностью, как сектора, ориентированные на экспорт, и технологически емкие сектора.
The establishment of the Ministry of Human Rights was highly commendable and set an important example for other States parties. Учреждение министерства по вопросам прав человека заслуживает высокой оценки и может служить примером для других государств-участников.
Fiji rugby is highly praised by international rugby fans. Фиджийский регби пользуется высокой репутацией среди международных болельщиков этой игры.
UNCTAD's technical assistance on WTO accession in elaborating and realizing appropriate trade policies and efficiently integrating into the world economic system was highly appreciated. Высокой оценки заслуживает техническая помощь, оказываемая ЮНКТАД в связи с присоединением стран к ВТО в деле разработки и реализации надлежащей торговой политики и эффективной интеграции в мировую экономическую систему.
Early models eliminated highly correlated variables in order to obtain a model with more precise parameter estimates. В первое время для получения моделей с более точными оценками параметров переменные с высокой корреляцией устранялись.