Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высокой

Примеры в контексте "Highly - Высокой"

Примеры: Highly - Высокой
But they appear strangely out of place in our age of information systems, satellite surveillance, computer-based data collection and highly sophisticated conventional weapons that can be pinpointed and targeted with precision. В наш же век информационных систем, спутникового наблюдения, компьютеризированного сбора данных и сложнейших обычных вооружений, которые могут быть ориентированы и наведены на цель с высокой точностью, оно представляется неуместным.
South Africa's mineral exports have more than tripled in value between 2002-2008; and India, with its highly diversified manufacturing and agricultural base, has become a major player in South-South trade. Экспорт полезных ископаемых из Южной Африки с 2002 по 2008 годы более чем утроился в стоимостном выражении; что касается Индии, то она благодаря высокой степени диверсификации своей промышленности и аграрного сектора является сегодня важнейшим фактором развития торговли между странами Юга.
The refrigerated and chilled transport industry is actively involved in finding new insulating foams and blowing agents that are both safe for the ozone layer and highly effective so that energy can be saved in maintaining the desired temperature. Транспортные предприятия, занимающиеся перевозками замороженных и охлажденных продуктов, активно ищут новые изоляционные пенопласты и порообразователи, которые были бы безопасными для озонового слоя и обладали бы высокой эффективностью, что позволяло бы экономить энергию при поддержании желаемой температуры.
Starting with making the case for climate neutrality, this study will specify a range of measures for a progressive transformation towards low-energy, low-carbon, highly resilient and ultimately climate neutral cities. В начале исследования будут приведены аргументы в пользу климатической нейтральности, а далее будет указан ряд мер, направленных на поэтапный переход к энергоэффективным, неэнергоемким городам с высокой степенью устойчивости и в конечном счете к климатически нейтральным городам.
Consequently, peri-urban communities are often thrown back onto highly localized sources of water that are severely contaminated due to the concentration of habitation with rudimentary sanitation arrangements and unregulated industrial activity. В силу этого население пригородных районов зачастую вынуждено пользоваться местными источниками воды, которые отличаются значительной загрязненностью, обусловленной высокой концентрацией жилья при зачаточном состоянии санитарии и нерегулируемой промышленной деятельности.
Kerbstone presses or Wetpresses are used for the manufacture of highly compacted concrete elements. It can be used as kerbstone press to produce kerbstones or slab press to produce slabs. Пресса для технологии прессования с фильтровкой, или так называемые "мокрые" пресса, предназначены для производства бетонных элементов с высокой степенью уплотнения и используются обычно для изготовления бордюров или при производстве декоративных плит мощения.
Stable, highly reliable power supply is the basic foundation of our lives: it is indispensable in medical technology, drinking water supply, telecommunications, transport and for production processes. Стабильное обеспечение электроэнергией с высокой надежностью - это элементарная основа нашей жизни: без него не обойтись ни в медицинской технологии, ни в обеспечении питьевой водой, ни в телекоммуникациях, ни на транспорте, ни в производственных процессах.
Because financial institutions held much of these securities, their market values declined as well, leaving balance sheets in need of restructuring, particularly given their highly leveraged capital structures. Поскольку финансовые учреждения держали большую часть таких облигаций, их рыночная стоимость также упала, что привело к тому, что финансовые отчеты нужно было реструктуризировать, частично из-за их структуры с высокой долей заемного капитала.
We have identified a 10-point plan to reform and reshape the public service and to direct it towards the vision of a highly motivated, productive, responsive and accountable service. Нами был разработан состоящий из 10 пунктов план реформы и преобразования государственной службы и переориентации ее деятельности в соответствии с концепцией службы, функционирующей на основе высоких моральных принципов, высокой результативности труда, способности чутко реагировать на возникающие потребности и подотчетности.
The leadership that has been demonstrated by the Presidential Human Rights Commission in developing human rights policy and promoting ratification of these legal instruments is highly commendable. Самой высокой оценки заслуживает та руководящая роль, которую взяла на себя Комиссия по политике исполнительной власти в области прав человека при президенте Республики в деле разработки политики в области прав человека и поощрения ратификации этих юридических документов.
FIMOR - Reputable French Producers of SERILOR Squeegee Blades SERILOR Squeegee Blades offering a high degree of resistance to solvents, abrasion and shelf-life; in various hardnesses and edge shapes, single and multi-layered, HR (highly resistant) blades especially suitable for industrial production. FIMOR - A SELIOR традиционные французские производители материала для ракелей SERILOR. Имеется ряд материалов различной твердости и разнообразные формы профилей, материалы специальные многослойные, с высокой стойкостью, пригодные особенно для промышленного производства.
Methods and results of the comparative analysis of braking devices are presented intended for the short-time dissipation of the large amounts of kinetic energy and provision of highly accurate braking laws with their multiple repetition are presented in the paper. Предложена методика и представлены результаты сравнительного анализа тормозных устройств, предназначенных для рассеяния больших объемов кинетической энергии за короткое время и обеспечения, с высокой точностью, законов торможения при многократном их повторении.
In a highly competitive world, landlocked developing countries face severe constraints because of their narrow export base, lack of access to the sea, distance from major international markets, inadequate transport infrastructure and cumbersome transit procedures. В нашем мире, характеризующемся высокой конкурентной борьбой, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, сталкиваются с серьезными проблемами из-за узкой экспортной базы, отсутствия доступа к морю, удаленности от крупных международных рынков, слаборазвитой транспортной инфраструктуры и громоздких транзитных процедур.
In recent years, the tax burden has shifted from highly mobile large capital holders, who can increasingly play one tax jurisdiction against another, to relatively immobile labour and small enterprises. В последние годы налоговое бремя было перенесено с крупных держателей капитала, обладающих высокой мобильностью, которые все в большей мере могут использовать различия между странами в области налогообложения, на трудящихся и мелкие предприятия, которые обладают сравнительно меньшей мобильностью.
The article capitalizes on the tendency of popular songs to devolve from long and content-rich ballads to highly repetitive texts with little or no meaningful content. Основной темой статьи является тенденция в эволюции популярной песни, связанная с переходом от длинных и наполненных содержанием баллад к текстам с высокой степенью повторяемости и малым (или вообще отсутствующим) осмысленным содержанием.
Information on investor exposures to different categories of assets - particularly the exposure of non-bank financial institutions, including highly leveraged institutions - is limited. Информация о структуре распределения инвестиций отдельных инвесторов по различным категориям активов, особенно о распределении инвестиций небанковских финансовых учреждений, в том числе с чрезмерно высокой долей заемных средств, ограничена.
Nigeria stated that it was highly commendable that the Commission on Human Rights and Public Administration had powers to make findings on human rights complaints. Нигерия отметила, что тот факт, что Комиссия по правам человека и государственному управлению уполномочена расследовать жалобы на нарушения прав человека, заслуживает крайне высокой оценки.
The economies of SIDS remain highly volatile because of their open economies, small economic size, narrow resource base, disadvantages in economies of scale, high export concentration, dependency on imports and high vulnerability to energy- and food-price shocks. Экономика МОСТРАГ чрезвычайно нестабильна в силу ее открытости, малых размеров стран, узкой базы ресурсов, отсутствия крупных экономических объектов, высокой концентрации экспорта, зависимости от импорта и высокой уязвимости от потрясений, вызываемых ценами на горючее и продовольствие,.
Furthermore, the highly decentralized presence being proposed by UN-Women is such that effective oversight and suitable accountability mechanisms would need to be put in place prior to the commencement of the implementation of the proposed regional architecture. Кроме того, ввиду весьма высокой степени децентрализации присутствия, предлагаемой структурой «ООН-женщины», необходимо еще до начала внедрения новой региональной архитектуры предусмотреть эффективные надзорные механизмы и надлежащие механизмы обеспечения подотчетности.
The scope of effectively decomposed substances has expanded due to allergen decomposition, while the new filter is highly durable under a wide range of conditions from high temperature/ high humidity to low temperature/ low humidity. These are also noticeable features. Возможности эффективно анализировать вещества расширились из-за разложения аллергена, к тому же новый фильтр очень длителен под широким диапазоном условий: от высокой температуры/ высокая влажность к низкой температуре/ низкая влажность.
The Indigenous Women's Productive Organization Programme of CDI seeks to contribute to improving the living conditions and social position of women who live in highly and very highly marginalized localities by strengthening their organization in connection with productive projects. Программа производственной организации для женщин-представительниц коренных народов, осуществляемая КРКН, направлена на содействие улучшению условий жизни и повышение социального статуса женщин, проживающих в населенных пунктах, характеризующихся высокой и крайне высокой степенью маргинализации, и предусматривает укрепление их организационных структур, связанных с проектами производственной деятельности.
The preliminary figures indicate, in fact, that road transport, on a diminishing market for highly processed goods, has managed to compensate for this loss with larger volumes of less highly processed goods. В то же время предварительные данные показывают, что автомобильному транспорту, доля которого в объеме перевозок продукции с высокой степенью обработки сократилась, удалось компенсировать эту потерю за счет увеличения объемов перевозок продукции с более низкой степенью обработки.
The 5-axis machining centres for manufacturing, set new benchmarks for highly productive 5-axis machining with short chip-to-chip times and superb precision. Универсальные обрабатывающие центры для производства, с коротким временем от стружки до стружки и высокой точностью, устанавливают новые масштабы в высокопроизводительной обработке по 5 осям.
Five out of the seven TNCs have a transnationality index of at least 50 per cent, which suggests that they are highly transnationalized entities. Пять из семи ТНК имеют индекс транснациональности, не ниже 50% - признак высокой степени их транснациональности.
The invention makes it possible to increase the reliability owing to the use of the highly strength octagonal shaft in the structure. Изобретение позволит повысить надежность путем применения в конструкции торсионного механизма октагонального вала, обладающего высокой жесткостью