Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высокой

Примеры в контексте "Highly - Высокой"

Примеры: Highly - Высокой
Paraffinotherapy is one of most highly effective physiological methods based on the paraffin high heat capacity promoting a deep tissue warming. Парафинотерапия - один из самых высокоэффективных физиологических методов, который основан на высокой теплоемкости парафина, что способствует глубокому прогреву тканей.
His displayed works have always been expensive and highly competitive thanks to high quality assembling. Выставленные его работы всегда были дорогие в цене и выдерживали любую конкуренцию благодаря высокой качественной сборке.
Skin areas to be treated are exposed to ultra-short highly intensive laser pulse predominantly under local anesthesia. Участки кожи, подлежащие обработке, подвергаются воздействию сверхкороткого лазерного импульса высокой интенсивности преимущественно под местной анестезией.
The small Caribbean countries had traditionally lacked highly trained personnel, and their skilled persons had been highly mobile. Небольшие карибские страны традиционно испытывали нехватку высококвалифицированных кадров, а их граждане, обладающие необходимыми знаниями и опытом, отличались высокой мобильностью.
It is such extensive credit "leverages", in conjunction with highly variable currency quotations, which makes this market highly profitable. but also highly risky. Использование таких больших кредитных «плеч» вместе с сильной изменчивостью котировок валют и делает этот рынок высокодоходнымвысокой степенью риска).
The oxygenate fuel additive market is highly competitive, and bioalcohols face high barriers to entry into a market that is highly dominated by the fossil fuel industry, which favours methanol. Рынок оксигенатных топливных присадок отличается высокой степенью конкуренции, и сторонникам использования биологических спиртов нужно будет преодолеть значительные препятствия, прежде чем этот товар сможет попасть на рынок, который в значительной мере контролируется предприятиями, работающими с ископаемым топливом, что создает благоприятные условия для метанола.
Sonic/ultrasonic float switches are highly accurate and can be used for non-conductive and highly viscous liquids. Звуковые/ультразвуковые поплавковые переключатели отличаются высокой точностью и могут использоваться в непроводящих жидкостях или жидкостях с высокой вязкостью.
They say I have been highly requested, highly requested, to be immortalised in wax. Они говорят, что я был удостоен, высокой чести, быть увековеченным в воске.
Clearly the images kind of get's incredibly difficult because it's highly inter-disciplinary. Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности.
As a result, it was highly susceptible to electronic countermeasures. Обладает высокой устойчивостью к средствам электронного противодействия.
Fire security systems from GE markedly differ being highly reliable, multifunctional and performed with best quality. Системы пожарной безопасности GE отличаются высокой надёжностью, мультифункциональностью и качеством исполнения.
Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions. Многие строительные фирмы на грани банкротства, так же как и некоторые хеджевые фонды и другие учреждения с высокой долей заемного капитала.
The delegation's refreshing frankness concerning the persistence and even structural entrenchment of racial discrimination was highly appreciated. Высокой оценки заслуживает также необычайно искренняя информация о живучести и даже структурной закрепленности расовой дискриминации.
The IAEA's efforts to promote nuclear-free zones are highly commendable. Высокой оценки заслуживают усилия МАГАТЭ по содействию созданию зон, свободных от ядерного оружия.
But its revenues and expenditures were in part determined by a highly leveraged real-estate bubble. Однако ее доходы и расходы частично определись высокой долей заемных средств пузыря недвижимости.
PIGMARAMA colours are highly pigmented water-based dispersions stabilised by optimised blend of surfactants. Краски PIGMARAMA это дисперсные растворы на основе воды с высокой концентрации пигментов, оптимально стабилизированные поверхностно активными веществами.
We certify that all products manufactured by us are highly effective for only approved and ecologically pure components were used for their making. Вы всегда можете быть уверены, что все продукты нашего производства обладают высокой эффективностью. Ведь при их создании использованы только проверенные и экологически безупречные компоненты.
Deleveraging by highly leveraged firms - such as hedge funds - will lead them to sell illiquid assets in illiquid markets. Сокращение рискованных рыночных позиций фирмами с высокой долей заёмных средств - например, хедж-фондами - приведёт к тому, что они будут вынуждены продавать неликвидные средства на неликвидных рынках.
The equipment used by the mine-layers and their modus operandi indicate that they were highly professional and probably part of a well-organized group. С учетом оборудования, которым пользовались минеры, и их действий можно сделать вывод о том, что это были специалисты высокой квалификации, возможно, входившие в состав хорошо организованной группы.
Even if it was accepted that it could be geared towards development, its unpredictability and volatility made it highly unreliable. Инвесторы стремятся к высокой отдаче своих капиталов, и потому инвестиции редко обусловлены альтруистскими устремлениями.
Reichardt went on expeditions relatively seldom, but those rare trips were highly efficient in both quantity and quality of material collected. ездил сравнительно мало, но эти поездки отличались высокой эффективностью по количеству и качеству собранного материала.
One type of B star was readily identified as being highly luminous supergiants. Одна из разновидностей В-звёзд представляет собой сверхгиганты высокой светимости.
Because of his basketball inexperience, Sojourner wasn't highly recruited by colleges. Баскетбол в силу своей не очень высокой популярности не пользуется большим вниманием со стороны СМИ.
UNICEF has developed journalism training packages with the Thompson Foundation, a highly respected United Kingdom-based journalism training school. Вместе с Фондом Томпсона - пользующейся высокой репутацией школой подготовки журналистов, базирующейся в Соединенном Королевстве, - ЮНИСЕФ разработал комплекты учебных материалов по профилю журналистики.
The style of the comic is highly detailed, with elegantly attired cartoon characters that resemble styles from animated films of Walt Disney and Don Bluth. Рисунки отличаются высокой степенью детализации, их стиль напоминает анимационные фильмы Уолта Диснея и Дона Блута.