Some 3,385 tons of highly dangerous goods are unloaded each month. |
Ежемесячно с судов сгружается около З 385 тонн грузов, характеризующихся высокой степенью опасности. |
The aim of the invention is to design a highly reliable heat generator with a low-radiating surface. |
Задачей изобретения является создание теплогенератора с наименьшей излучающей поверхностью и высокой надежностью. |
The abrasive material coming from these producers is characterised by excellent technical which are results of highly economic properties and efficiency of those products. |
Продукция этих фирм отличается хорошими техническими параметрами, что в результате сказывается на экономии и высокой производительности. |
Member lawyers, all seasoned professionals with major reputations in their own countries, are highly experienced in meeting the increasingly complex needs of international clients. |
Все сотрудники организации - юристы высокой квалификации, обладающие значительным опытом в области работы с международной клиентурой. |
The problems are exacerbated since dioxane is highly soluble in water, does not readily bind to soils, and readily leaches to groundwater. |
Проблема обостряется из-за высокой растворимости диоксана в воде, он не задерживается почвой и попадает в подземные воды. |
Because of its highly variable color pattern, the leopard catshark has historically been known under a multitude of names. |
Из-за высокой вариативности окраски исторически леопардовые усатые кошачьи акулы была известны под множеством имен. |
Therefore, the claimed invention constitutes an antimicrobial composition which, owing to the qualitative and quantitive structure thereof, is highly effective therapeutically when treating combined infectious diseases. |
Таким образом, заявляемое изобретение представляет собой противомикробную композицию, которая благодаря своему качественному и количественному составу обладает высокой терапевтической эффективностью при лечении смешанных инфекционных заболеваний. |
The technical problem, to the solution of which the invention is directed, is to increase the stability of the ballistic characteristics with the manufacturing process being highly technologically effective. |
Технической задачей, на решение которой направлено изобретение, является повышения стабильности баллистических характеристик при высокой технологичности ее изготовления. |
The foam is characterized in that it is highly resistant to self-destruction and is resistant to thermal radiation and open flame. |
Пена отличается высокой устойчивостью к самопроизвольному разрушению, устойчивостью к термическому излучению и к открытому пламени. |
Early models eliminated highly correlated variables in order to obtain a model with more precise parameter estimates. |
Кроме того, включение в набор условий модели посторонних переменных приведет к высокой дисперсии. |
The Bureau recommended that a step-wise and cautious approach be followed in the provision of value-added services, as these are highly demanding in terms of resources. |
Бюро рекомендовало применять поэтапный и крайне осторожный подход в выборе наиболее полезных видов услуг, поскольку они отличаются высокой ресурсоемкостью. |
However, the lead in the rubber granules was highly bioaccessible in the synthetic gastric fluid. |
Однако свинец в каучуковых гранулах отличался высокой биодоступностью в синтезированных пищеварительных соках. |
Care must be taken when working with diethyl ether, as the substance has anaesthetic properties and is highly flammable. |
При работе с диэтиловым эфиром следует соблюдать осторожность, ввиду его анестезирующих свойств и высокой воспламеняемости. |
The Guarà is known for its highly agile handling which makes it a bit too "nervous" for the average driver. |
Guara прежде всего известна своей высокой маневренностью, что делает её управляемость довольно непривычной для среднестатистического водителя. |
Coinage from this era displays a highly consistent degree of quality including meticulous attention to Domitian's titulature and refined artwork on the reverse portraits. |
Монеты из этой эпохи отличаются высокой степенью качества чеканки, кроме того, проявляется тщательное внимание к императорской титулатуре и изображению портрета Домициана на оборотной стороне. |
The stock market is the first logical place to look, as it is a highly leveraged investment - and has a history of bubbles. |
Фондовый рынок - это первое логическое место для поисков, поскольку это инвестиции с высокой долей заемных средств - и он имеет историю пузырей. |
Belarus highly commends the work of the Economic and Social Council in the current environment. |
Работа ЭКОСОС в данных условиях заслуживает высокой оценки. |
At the moment radio "Stolitsa" is a popular brand, having a highly trusting audience. |
Сейчас радио "Сталіца" имеет устойчивую аудиторию слушателей с высокой степенью доверия к нашим программам. |
Specific resource estimation by deposit, commodity, tonnage, grade, and area (highly disaggregated). |
Целевой подсчет запасов по место-рождениям, видам сырья, весу, сортности и районам (с высокой степенью дезагрегирования). |
In fact, due to the thick, highly reflective cloud cover, the total solar energy received by the surface of the planet is less than that of the Earth. |
Из-за высокой плотности и отражающей способности облаков суммарное количество солнечной энергии, получаемое планетой, меньше, чем у Земли. |
It should nonetheless be pointed out that Luanda is the province where the poor are most highly concentrated owing to the high population density. |
Надо заметить, что в провинции Луанда сконцентрировано больше всего малообеспечепнных граждан, что объясняется высокой плотностью населения. |
No, at the very minimum, it shows a selectively edited, highly prejudicial video intended to inflame the jury. |
Нет, как минимум, это специально подобранный фрагмент с высокой степенью предвзятости, показанный с целью повлиять на присяжных. |
While my colleagues are off observing the Leonid meteor shower I've remained behind to complete my paper on the decays of highly excited massive string states. |
Пока мои коллеги ушли посмотреть метеоритный поток Леонида я остался, чтобы завершить свою работу по разрушению высокой материи по теории струн. |
BNB Printing Works Corp. is spe- cialized in the production of highly protected banknotes, identity documents and other securities. |
Мы специализируемся в производ- стве банкнот, личных документов и других ценных бумаг с высокой степенью защиты. |
Additionally, it is highly resistant to extreme heat, cold, and Ultraviolet radiation, making it an excellent material for heat-shrink tubing applications. |
Кроме того он стоек к высокой температуре, морозостоек, устойчив к УФ излучению, что делает его отличным материалом для термоусаживаемых трубок. |