Even where the tourism sector of a coastal area remains in good economic shape, the pattern of tourism activity is often highly seasonal in character, leading to the underutilization of resources during the low season months and their over-utilization during the high season months. |
Даже в тех случаях, когда экономическое положение сектора туризма прибрежного района не ухудшается, туризм зачастую отличается высокой зависимостью от определенного сезона, что ведет к недостаточному использованию ресурсов в течение "мертвого сезона" и чрезмерной нагрузки на них в разгар сезона. |
High coverage rates with a high degree of equity have been achieved in the following situations: free delivery to entire communities; free or highly subsidized delivery to pregnant women through antinatal care; free distribution to children under 5 years of age in combination with immunization campaigns. |
Широкий охват с высокой степенью равномерности распределения сеток был достигнут по следующим параметрам: бесплатное снабжение целых общин; бесплатное или в значительной мере субсидированное снабжение женщин в ходе дородового наблюдения; бесплатное снабжение детей в возрасте до пяти лет в сочетании с кампаниями вакцинации. |
Information on vulnerability and adaptation indicates that many non-Annex I Parties are highly vulnerable to the impacts of climate change, and that some of these Parties are already experiencing strong climatic stresses which will be exacerbated by climate change. |
Информация об уязвимости и адаптации указывает на то, что многие Стороны, не включенные в приложение I, характеризуются высокой степенью уязвимости к воздействию изменения климата, и что некоторые из этих Сторон уже испытывают на себе мощные климатические стрессы, которые будут усугубляться изменением климата. |
This range includes, among others, insulation materials and techniques, high-reflectivity building materials and multiple glazing, high-efficiency lighting and appliances, highly efficient ventilation and cooling systems, solar water heaters and passive solar designs. |
Среди них, в частности, можно отметить изоляционные материалы и методы изолирования, строительные материалы с высокой отражающей способностью и многослойное остекление, энергосберегающие осветительные приборы и оборудование, высокоэффективные вентиляционные и кондиционирующие системы, солнечные водонагреватели и пассивные солнечные системы. |
The risk need not be "highly probable", but it must be "personal and present".c In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be "foreseeable, real and personal".d |
Требовать "высокой степени вероятности" риска нельзя, но необходимо убедиться в том, что такая опасность "угрожает лично автору и является реальной" с. |
Two significant findings emerged: first, periods of inflation decline are highly likely to be associated with job losses, for both women and men; second, more women than men lose jobs, in percentage terms, when employment contracts. |
во-первых, периоды снижения темпов инфляции с высокой степенью вероятности оказываются связанными с повышением уровня безработицы как среди женщин, так и среди мужчин; во-вторых, в случае снижения уровня занятости доля женщин среди лиц, теряющих работу, в процентном отношении превышает долю мужчин. |
Highly self-monitoring students, who are more sensitive to their environment and to social norms, asked more matching questions when interviewing a high-status staff member than when getting to know fellow students. |
Студенты с высокой степенью самомониторинга, которые были более чувствительны к своему окружению и социальным нормам, задавали в большей степени соответствующие вопросы при беседе с высокостатусными членами профессорского состава университета, чем при знакомстве с такими же студентами, как они сами. |
Such materials include: radioactive materials, unless approved and supervised by the Commission for Environmental Affairs of the Aqaba authority, highly flammable substances, malodorous substances, hazardous substances as determined by the said Commission and prohibited foodstuffs or foodstuffs harmful to environmental health. |
К числу запрещенных материалов относятся следующие: радиоактивные материалы, материалы с высокой возгораемостью, зловонные вещества, опасные материалы, определенные вышеупомянутой комиссией, а также запрещенные продукты питания и продукты питания, которые могут причинить вред окружающей среде. |
Study of measures to avoid the use in the construction of vehicles, particularly refrigerated vehicles, of extremely combustible materials which release highly toxic vapours or accelerate the transmission of the fire to other vehicles RV |
Изучение вопроса о мерах по предотвращению использования в конструкции транспортных средств, и в частности авторефрижераторов, материалов, отличающихся высокой горючестью, выделяющих при сгорании сильно газы или способных ускорить распространение огня на другие транспортные средства |