Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высокой

Примеры в контексте "Highly - Высокой"

Примеры: Highly - Высокой
This results in any top-mounted valves being below the liquid surface and highly exposed to impact. В результате любые смонтированные сверху клапаны оказываются ниже уровня жидкости и с высокой степенью вероятности могут подвергнуться удару.
Endosulfan is highly acutely toxic via oral, dermal and inhalation routes of exposure. Эндосульфан обладает высокой токсичностью при оральном проникновении, проникновении через кожу и дыхательные пути.
From Belarus, it was reported that several thousand people are residing in the highly toxic Trostenec landfill outside Minsk. По сообщениям из Беларуси, там несколько тысяч человек живут на территории отличающейся высокой токсичностью свалки Тростенец, которая расположена недалеко от Минска.
The highly acclaimed democratic transition in post-conflict settings such as in Sierra Leone, among other places, is evidence of the improvements that have been made. О достигнутом прогрессе свидетельствуют заслуживающие высокой оценки демократические преобразования, осуществленные на постконфликтном этапе в ряде стран, в частности в Сьерра-Леоне.
The highly dynamic and decentralized business model of UNHCR posed additional challenges, resulting in delays in meeting the initial target implementation date of 2010. Дополнительные сложности были связаны с высокой динамичностью и децентрализованным характером рабочих процессов УВКБ, в результате чего переход был совершен позже изначально запланированного на 2010 год срока.
They continue killing, injuring and threatening civilians in those highly infested regions. Between September 2001 and May 2002,330 civilian casualties and injuries were recorded in that part of the country. Они убивают, калечат мирных жителей и представляют опасность для них в районах с высокой концентрацией мин. В период между сентябрем 2001 года и маем 2002 года в этой части страны было зарегистрировано 330 случаев гибели и ранений среди гражданского населения.
Ticomm & Promaco produces fibreglass gratings highly resistant to corrosion and having the mechanical resistance comparable to that of steel. Компания Ticomm & Promaco производит стеклопластиковые решетки и решетчатые настилы, отличающиеся высокой коррозионной стойкостью, а по механической прочности не уступающие стальным изделиям.
In its first year of operation, the Forum commissioned five working groups to examine issues affecting international financial stability, including highly leveraged institutions, capital flows and offshore financial centers. В первый год работы в рамках Форума было создано пять рабочих групп по изучению проблем, оказывающих воздействие на международную финансовую стабильность, в том числе проблем, связанных с учреждениями с высокой долей заемных средств, потоками капитала и оффшорными финансовыми центрами.
The Government of Palau would always recognize and honour its international financial obligations; it believed that Palau would be a highly creditworthy nation. Правительство Палау будет всегда признавать и уважать свои международные финансовые обязательства и рассчитывает, что Палау и впредь останется страной, пользующейся высокой репутацией у кредиторов.
We congratulate him for the highly esteemed Nobel Peace Prize for 2001, bestowed jointly on him and the United Nations system. Мы также хотели бы поздравить его по случаю получения им высокой награды - Нобелевской премии мира за 2001 год, которая была присуждена ему совместно с Организацией Объединенных Наций.
This is especially an issue in the current environment characterized by an increasing importance of highly leveraged, opaque and difficult to price structured financial products. Это приобретает особо важное значение в нынешних условиях, характеризуемых ростом значения нечетко определенных и с трудом поддающихся стоимостной оценке структурированных финансовых инструментов с высокой долей заемных средств.
In highly concentrated markets, dominant firms may abuse their market power by excluding competitors or exploiting consumers through refusals to supply, tying and/or bundling, capacity dumping and predatory or excessive pricing. На рынках, характеризующихся высокой концентрацией, доминирующие компании могут злоупотреблять своим рыночным влиянием путем недопущения конкурентов или обращения с потребителями с позиции силы посредством отказа в поставках, увязки и/или пакетирования определенных условий, манипулирования с производственными мощностями и установления искусственно заниженных или завышенных цен.
In highly unequal societies, the poor are more likely to be locked into a subsistence economy and have limited disposable income for the purchase of manufactured goods. В странах с высокой степенью неравенства существует большая вероятность того, что малоимущее население будет оставаться в тисках обеспечивающей лишь минимальный прожиточный уровень экономики и располагать лишь ограниченным доходом, который можно использовать для приобретения промтоваров.
The GSE have always been highly leveraged, their net worth as of 30 June 2008 being a mere US$114 billion. Доля заёмного капитала у этих ипотечных агентств всегда была очень высокой: на 30 июня 2008 г. их совокупная чистая стоимость составляла всего 114 миллиардов долларов США.
Some researchers suggest that individuals can be grouped into species-like populations given highly similar genomes and infrequent gene transfer to/from cells with less-related genomes, as in the genus Ferroplasma. Некоторые исследователи предполагают, что особи можно объединять в популяции, похожие на виды, при условии высокой степени схожести их геномов и редко случающегося переноса генов между организмами с менее схожими геномами, как в случае рода ферроплазма (Ferroplasma).
Conversely, a very rich but highly inegalitarian society will brutally flout individual rights and become a permanent theatre of conflict and violence. И наоборот, в очень богатом обществе с высокой степенью неравенства могут существовать условия, лишающие человека всяких прав и превращающие общество в арену постоянных конфликтов и актов насилия.
For the established firms, under-investment in certain activities, such as R & D, knowledge and skills, may also take place since they are highly risky activities. У фирм, уже обосновавшихся на рынках, тоже могут возникать проблемы нехватки инвестиций для некоторых направлений деятельности, таких, например, как НИОКР, научные изыскания и повышение квалификации кадров, поскольку эта деятельность сопряжена с высокой степенью риска.
It is a highly decentralized programme, promoted first and foremost by programme country Governments and UNDP country offices and supported by UNOPS. Это - программа с высокой степенью децентрализации, прежде всего поощряемая правительствами стран реализации программ и страновыми отделениями ПРООН при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
For the cut-off-item indices, unlike PPS-method, plural topping items, which are highly representative, are selected. Для расчета индексов цензурированных товаров вместо использования метода отбора с вероятностью, пропорциональной размеру, осуществлялся отбор ряда в высокой степени репрезентативных ведущих товаров.
As a result, numerous structurally and aesthetically questionable extensions of blocks of flats - in a highly seismic region - were constructed. В результате были построены многочисленные пристройки к многоквартирным домам в регионе с высокой степенью сейсмической опасности, которые вызывают вопросы в отношении их конструкции и внешнего вида.
FARDC and national police elements were deployed using the Government's air assets, and included highly effective battalions newly trained by Belgium and South Africa. ВСДРК и силы национальной полиции были развернуты с использованием авиационных средств правительства и имели в своем составе батальоны высокой боевой готовности, недавно обученные Бельгией и Южной Африкой.
Because the Arctic countries are technologically advanced and highly energy-dependent, their strategies for climate change mitigation emphasize technological solutions that enable them to continue current energy-consumption patterns. В силу того, что арктические страны являются технически развитыми и обладают высокой энергозависимостью, их стратегии по смягчению последствий климатических изменений основываются, прежде всего, на технологических решениях, которые позволяют им и далее эксплуатировать действующие в настоящий момент схемы энергопотребления.
US ATSDR, described the bioaccumulation of chlordecone together with that of mirex, stating that they are both highly lipophilic and therefore, have a high bioconcentration potential. В докладе US ATSDR, где рассмотрены процессы биоаккумуляции хлордекона и мирекса, указывается, что оба вещества характеризуются высокой степенью липофильности и поэтому обладают высокой способностью к биоконцентрации.
The game's story takes place in a redesigned Liberty City, based highly on the city of New York and New Jersey area (However it is not an accurate representation). История игры происходит в Redesigned Liberty City, основанный на высокой города Нью-Йорка и Нью-Джерси (однако это не точное представление).
The poverty challenge can be addressed only in conjunction with several other highly important and interconnected issues. США в день, оставалась очень высокой, а именно свыше 40 процентов в Южной Азии, и высокой - т.е. 15 процентов в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе7.