| In that regard, the work of bodies such as the Alliance of Civilizations is highly commendable. | В этой связи деятельность таких органов, как Альянс цивилизаций, заслуживает самой высокой оценки. |
| For that, it is to be highly commended. | За это она заслуживает самой высокой оценки. |
| This adaptability of the Court and its Registry is highly commendable. | Подобная адаптация деятельности Суда и его Секретариата заслуживают высокой оценки. |
| Develop and implement education, vocational training and socio-economic reintegration programmes in highly mine/UXO-affected areas by 2008. | Разработать и реализовать к 2008 году программы образования, профессиональной подготовки и социально-экономической реинтеграции в районах высокой степени пораженности минами/НРБ. |
| In this context, UNMIBH's efforts to prevent any attempts at political interference in the implementation of these projects are highly commendable. | В этой связи усилия МООНБГ по предотвращению любых попыток политического вмешательства в процесс осуществления этих проектов заслуживают самой высокой похвалы. |
| UNAIDS represents a highly formalized example of such an approach. | ЮНЭЙДС является примером высокой формализации такого подхода. |
| The claimed water purification system is highly reliable and provides a high quality of purified water. | Заявленная система очистки воды обладает высокой надежностью и обеспечивает высокое качество очистки воды. |
| By integrating a large number of short reads, highly precise binding site localization is obtained. | Путём интеграции большого количества коротких чтений может быть получена локализация сайтов связывания с высокой точностью. |
| The grapevine is highly resistant to drought and pests and can be cultivated without irrigation. | Виноград обладает высокой устойчивостью к засухе и вредителям и может выращиваться без дополнительного орошения. |
| In the present-day highly competitive environment on air carriage market, we consider as honor to become Amadeus e-Ticket Server provider for Donbassaero. | В современных условиях высокой конкуренции на рынке авиаперевозок для нас большая честь и ответственность стать поставщиком Amadeus e-Ticket Server для Donbassaero. |
| Contact us to learn more about the capabilities of ARPRO to provide highly effective automotive solutions. | Свяжитесь с нами, чтобы узнать больше о возможностях ARPRO в области обеспечения высокой эффективности решений в автомобилестроении. |
| The SCUs were highly mobile and the first such units used civilian Packard cars. | SCU обладали высокой мобильностью, впервые такие устройства использовались в гражданских автомобилях «Паккард». |
| The clinical significance of this highly immunizing D antigen (i.e., Rh factor) was soon realized. | Вскоре было понято клиническое значение этого антигена D с высокой степенью иммунизации (то есть резус-фактора). |
| The Citizenship Act is highly discriminatory. | Закон о гражданстве носит в высокой степени дискриминационный характер. |
| Once established, remote sensing approaches to biodiversity monitoring are typically highly cost-effective. | После их внедрения использование методов дистанционного зондирования для мониторинга биоразнообразия, как правило, характеризуется высокой экономичностью. |
| The ITDBonline+ shall be a user friendly website highly secured. | Программа "МБДМДПонлайн+" будет представлять собой удобный для использования веб-сайт с высокой степенью защиты. |
| Also for algae Parathion is classified acutely as highly toxic. | Паратион относится также к веществам, обладающим высокой острой токсичностью для водорослей. |
| Caribbean Community countries were small, open and highly trade-dependent. | Страны Карибского сообщества невелики по размеру, открыты и в высокой степени зависят от торговли. |
| Studies have suggested haplogroup H3 is highly protective against AIDS progression. | Ряд исследований показал, что гаплогруппа НЗ связана с весьма высокой сопротивляемостью риску заражения СПИДом. |
| Public technical information centres are rarely used and not highly valued. | Довольно редко используются государственные центры технической информации, услуги которых не получили довольно высокой оценки 7/. |
| The Federation is highly decentralized, with ten cantons and 84 municipalities. | Федерация отличается высокой степенью децентрализации, в ее состав входят 10 кантонов и 84 муниципалитета. |
| The market for tourism is highly dynamic. | Рынок туристических услуг отличается высокой степенью динамики. |
| It is highly toxic after repeated and chronic exposure to laboratory animals (vertebrates). | Это вещество обладает высокой токсичностью при неоднократном и хроническом воздействии на лабораторных животных (позвоночных). |
| The gold price has been highly volatile since 2011. | Цена на золото с 2011 года характеризуется чрезвычайно высокой волатильностью. |
| The Federal Antimonopoly Service of Russia successfully advocated for opening up a highly concentrated national concrete market to foreign competition. | Федеральная антимонопольная служба России провела успешную работу, направленную на обеспечение доступа иностранных конкурентов на национальный рынок цемента, характеризующийся высокой степенью концентрации. |