Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Great - Весьма"

Примеры: Great - Весьма
Thailand is situated in South-east Asia, an area inhabited by a great diversity of people ethnically in the world. Таиланд расположен в Юго-Восточной Азии - регионе с весьма пестрым в этническом отношении составом населения.
We're talking about a vast swathe of land, and on this land, in the earth, are minerals, things of great value. Мы говорим про обширную земельную площадь, в недрах которой есть минералы, и они весьма ценны.
The capacity of the secondary school infrastructure to offer places is currently under great pressure from the accelerating social demand for schooling at this level. Пропускная способность инфраструктуры среднего образования в настоящее время весьма ограничена, учитывая постоянно растущий социальный заказ на получение школьного образования этой ступени.
Once again, the Western Group would like to express its great appreciation for the United Nations Secretary-General's visit and address to the CD. Вместе с тем, как все мы знаем, еще предстоит навести кое-какие весьма важные мосты в плане консенсусного подхода к будущей работе. Западная группа еще раз хотела бы выразить глубокую признательность за визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и за выступление на КР.
It was true that there were a great many mechanisms, with different and quite specific levels of concern. Таким образом, координация работы по продвижению и разработке политики в поддержку женщин обеспечивается на высшем правительственном уровне. Действительно, имеется множество механизмов с различными и весьма специфическими сферами компетенции.
Often the urgent need to restore peace is so great, however, that a less-than-perfect peace process is the necessary compromise. Однако весьма часто насущная необходимость восстановления мира является столь острой, что далекий от совершенства мирный процесс представляет собой необходимый компромисс.
He's relinquished the profression, I'm relieved to hear, and has come into a great deal ofr money. Он весьма преуспел, к моей радости, и получил большое наследство.
Since 1989, it had made great progress in the field of environmental technologies, products and services, in which Czech companies excelled. С 1989 года были достигнуты большие успехи в области экологически чистых технологий, продуктов и услуг, где чешские компании весьма преуспевают, достигли весьма высокого уровня, и Чешская Республика готова активизировать сотрудничество и в этой области.
Our patient's memories are confused, but it is not unusual at his certain stage of illness... for very old memories to re-emerge in great detail. Воспоминания нашего пациента путаны, однако я вполне допускаю, что даже при его болезни... весьма давние воспоминания всплывут во всех подробностях.
Mr. BROUCHER: Mr. President, it is a great pleasure to see Ireland, the United Kingdom's next-door neighbour, in the chair, and we have great confidence in you and pledge our full cooperation. Г-н БРАУЧЕР: Г-н Председатель, весьма приятно видеть в председательском кресле ближайшего соседа Соединенного Королевства - Ирландии, и мы выражаем Вам свое большое доверие и заверяем Вас в своем полном сотрудничестве.
Ms. Álvarez said that international terrorism was a source of great concern to all States, although it was not often considered in great depth, in terms of either its causes or its most profound and alarming connections within society. Г-жа Альварес говорит, что международный терроризм является предметом серьезной озабоченности для всех государств, а между тем эта проблема редко обсуждается во всей ее полноте - как ее причины, так и те весьма глубокие и опасные корни, которые терроризм пустил в общество.
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrialproposals, some with great promise, some of great concern. Только для территории Тахтлан существует 41 крупныйпромышленный проект, некоторые из них весьма перспективны, некоторые - весьма сомнительны.
Though he had considered himself a member in good standing... of that great army of destitute artists... upon arriving at the Delacroix estate... Адам всегда считал себя весьма неплохо обеспеченным членом общества, однако по прибытию в имение Делакруа...
Finally, Don Ciccio Matara took over organization of the event, and with great efficiency, I might add. Тогда дон Чича Мотано принял командование на себя,... и весьма успешно.
Mixcraft is a great multi-track audio recorder that enables you to record your band, create a podcast, create mash-ups or remix a song. Mixcraft позволяет создавать полноценные миксы подобно лучшим продюсерам и ди-джеям за весьма умеренную цену.
His dynamic speaking style was discovered by the Public Broadcasting System (PBS) and his televised lectures earned great popularity in the 1980s. Динамичный стиль общения преподавателя привлёкло внимание телеканала Public Broadcasting Service, на протяжении 1980-х годов его телевизионные лекции были весьма популярны.
Do you manage this, however, it can be a great benefit to be generated from it. Удается ли Вам это, однако, она может быть весьма полезным, которые будут созданы из него.
A travelling exhibition on the Declaration and the history of the struggle for human rights in Haiti has met with great success since it commenced in September. Весьма успешно проходит открывшаяся в сентябре текущего года передвижная выставка, посвященная принятию Декларации и истории борьбы за права человека в Гаити.
Mr.Talbot (Guyana) said that, as indicated in documents A/52/367 and A/52/492, the restructuring of UNITAR had been a great success. Г-н ТОЛБОТ (Гайана) говорит, что, как указывается в документах А/52/357 и А/52/492, реорганизация ЮНИТАР прошла весьма успешно.
Large populations have been displaced or driven out as refugees to eke out a poor living in great discomfort. Значительные группы населения были перемещены или стали беженцами и ведут нищенское существование в весьма неблагоприятных условиях.
So, a lot of Yazrick's methods are unorthodox, but he's had great success with guided imagery and exercises to improve short-term memory. Итак, многие методы Вазрика необщепринятые, но тем не менее он был весьма успешным в управляемом воображении и упражнениях улучшающих кратковременную память.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Это решение, делая упор на добровольном характере обязательств государств, позволяет идти дальше перечисления минимальных требований, сохраняя при этом весьма большую гибкость.
Well, nothing of course but you would do me a great favour if you could talk to signor Pantalone. А вы ни при чём, конечно, ...но могли бы мне милость оказать весьма большую, поговорив с синьором Панталоне.
In consideration of the number of the facilities and their enrolments, they are playing a great part in non-formal education. Поскольку частные академии являются весьма многочисленными и в них обучается большое число лиц, они играют важную роль в неформальном образовании.
But this diversity also consitutes a global asset of very great significance with many, as yet unknown, benefits. Однако такое разнообразие является весьма существенным позитивным фактором и в глобальном масштабе, который сулит многочисленные - пока еще не выявленные - выгоды.