Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Great - Весьма"

Примеры: Great - Весьма
The transportation network has great redundancy and, therefore, it is not too vulnerable to extreme events from a system wide perspective. Его транспортная сеть является весьма избыточной и, следовательно, не слишком уязвимой к экстремальным ситуациям с общесистемной точки зрения.
The coordinators prepared the reports themselves with a great deal of care and attention while I finalized them under my own responsibility. Доклады были подготовлены координаторами весьма тщательно, так что я их окончательно доработал под свою личную ответственность.
When produced and used in an environmentally sound way, chemicals bring great benefits to modern societies. Если производство химикатов и их использование осуществляется экологически разумным образом, они приносят весьма ощутимую пользу в современном обществе.
Developing countries are enthusiastic about their mutually beneficial economic and technological cooperation, which has injected great vitality into South-South cooperation. Развивающиеся страны с энтузиазмом относятся к взаимовыгодному сотрудничеству в экономической и технологической областях, которое весьма способствовало оживлению сотрудничества по линии Юг-Юг.
But such applications place great demands on the network infrastructure. Но такие системы предъявляют весьма высокие требования к сетевой инфраструктуре.
The countries which were lecturing others were themselves violating human rights with great sophistication. Страны, которые поучают других, сами весьма изощренно нарушают права человека.
Several statements have already been made with a great deal of eloquence and conviction. Несколько выступлений прозвучало весьма красноречиво и убедительно.
This work is of great relevance to the operation of the international food supply chain because the standards have been widely implemented. Эта работа весьма актуальная для функционирования международной цепочки поставок продовольствия в связи с широким переходом на применение этих стандартов.
You have conducted the presidency with great dignity and poise, thereby facilitating our very useful discussions. Вы ведете председательство с большим достоинством и выдержкой, облегчая тем самым наши весьма полезные дискуссии.
The proposed project is therefore timely and potentially of great interest for manufacturers, consumers and regulators worldwide. Поэтому предлагаемый проект весьма актуален и представляет большой потенциальный интерес для производителей и потребителей продукции, а также регулирующих органов во всем мире.
In a great majority of countries a base knowledge about this legal facility seems to be very limited. В подавляющем большинстве стран базовые знания об этом правовом механизме, по всей видимости, весьма ограничены.
He also stated that the use of children by the UCPN-M and its sister organizations remained of great concern. Он также отметил, что весьма серьезной проблемой остается использование детей ОКПН-М и ассоциированными с ней организациями.
The holding of this meeting by the General Assembly is of great political importance and symbolism. Проведение Генеральной Ассамблеей этого заседания имеет огромное политическое значение и является весьма символичным.
The importance of inland waterway transport sector in the various countries and regions shows great diversity. При этом роль внутреннего водного транспорта в различных странах и регионах весьма различна.
We value highly the very great efforts made by the Presidents of the Conference since the beginning of the current session. Мы высоко ценим весьма большие усилия, прилагаемые председателями Конференции с начала нынешней сессии.
We are sure that you will lead our work with great success. Мы убеждены, что Вы будете весьма успешно руководить нашей работой.
In 1998, a plan developed to tackle the problem was carried out to the full and with great success. В 1998 году был разработан план решения данной проблемы, который полностью и весьма успешно выполнен.
Everybody has been invoking the four great realist horsemen of nuclear disarmament. Все тут взывают к четырем весьма реалистичным всадникам ядерного разоружения.
The United Kingdom considered the work of the Human Rights Committee and other treaty bodies to be of great value. З. Соединенное Королевство считает весьма ценной деятельность Комитета по правам человека и других договорных органов.
They face great challenges on an almost daily basis. Практически ежедневно им приходится решать весьма серьезные задачи.
The soldier describes the case in great detail and mentions having personally met Majdi Abd Rabbo. Солдат описывает этот случай весьма подробно и упоминает о том, что он встречался с Маджди Абд Раббо.
A small Unit of only three full-time staff, it has performed with great efficiency. Эта небольшая группа - в ее состав входит всего три штатных сотрудника - работает весьма эффективно.
For I have found something of great interest. Потому что я нашел кое-что весьма интересное.
He has, over the years, played the role repeatedly and with great conviction. Все эти годы он играл эту роль неоднократно и весьма убедительно.
Mr. Kuttner will be of great use to us. Мистер Каттнер будет нам весьма полезен.