| Was she wearing those glasses Zorba made? | Она одевала очки что придумал Зорба? |
| My grandpa used to tell a joke about an old blind guy who gets glasses - | Мой дедушка любил рассказывать шутку о старом слепом парне, которому выписали очки... |
| I have gray salt-and-pepper hair. I have - wear glasses. | У меня такие седые, с проседью, волосы, и очки. |
| Tara, did you move my glasses? | Тара, куда ты дела мои очки? |
| Tara, did you move my glasses? | Тара, ты убрала мои очки? |
| Do you deny that these are your glasses? | Вы отрицаете, что это ваши очки? |
| Now Greene is down on the ground here and he's looking for his glasses. | Грин ползает по листьям и ищет свои очки. |
| What I want to do is to show you that one can make a pair of glasses. | Мне бы хотелось показать вам, как можно самостоятельно сделать себе очки. |
| And that vision is to try to get a billion people wearing the glasses they need by the year 2020. | Эта мечта состоит в том, чтобы дать миллиарду людей необходимые им очки к 2020 году. |
| Do come and look at Sister Bernadette's glasses! | Идите посмотрите на очки сестры Бернадетты. |
| Listen... where did Baba get those glasses? | Послушай... Как Баба получил себе новые очки? |
| She has, like, freckles and glasses but acts like she doesn't. | Ведь у неё эти веснушки и очки, а она ведёт себя так, будто их нет. |
| If you ask me, I think one of us should take off his glasses. | По моему мнению, одному из нас лучше снять очки. |
| Stewie, I can't find my glasses! | Стьюи, я не могу найти свои очки! |
| He came to me one time and told me he wished he was nearsighted so that he could have glasses like Harry. | Пришел однажды ко мне и говорит, что хочет стать близоруким и тогда он сможет носить очки, как Гарри. |
| Jean Cocteau takes off his glasses, he looks about him with an undescribable meanness. | "Жан Кокто" снимает свои очки и оглядывается вокруг с выражением неописуемой злобы. |
| So I left her to pray in peace, and this guy shows up... brown long hair, glasses. | Я оставил ее молиться в спокойствии, а потом показался человек... длинные каштановые волосы, очки. |
| maybe we should get her glasses. | Возможно мы должны купить ей очки. |
| And while I'm in the pool, some guy walks off with my glasses. | И пока был в бассейне, какой то парень увел мои очки. |
| What kind of a sick, demented person wants another person's glasses? | Какому больному и чокнутому человеку нужны чужие очки? |
| Well, until you can prove that, me and my glasses will be on set. | Ну, пока вы это не докажите, я и мои очки будут на съемочной площадке. |
| Well, I got all the way home last night and realized that I left my glasses right here on your kitchen counter. | Я вспомнил весь свой путь домой вчера вечером и понял, что я оставил свои очки прямо на твоем кухонном столе. |
| I am looking at the world through rose-coloured glasses. | "я смотрю на мир через розовые очки." |
| You buy these glasses for your infant, and they wear them at night when they sleep. | Идея в том, что вы покупаете такие очки своему младенцу, и они потом ночью спят в них. |
| I'd know those glasses anywhere. | Я узнаю эти очки где угодно! |