Примеры в контексте "Glasses - Очки"

Примеры: Glasses - Очки
Was she wearing those glasses Zorba made? Она одевала очки что придумал Зорба?
My grandpa used to tell a joke about an old blind guy who gets glasses - Мой дедушка любил рассказывать шутку о старом слепом парне, которому выписали очки...
I have gray salt-and-pepper hair. I have - wear glasses. У меня такие седые, с проседью, волосы, и очки.
Tara, did you move my glasses? Тара, куда ты дела мои очки?
Tara, did you move my glasses? Тара, ты убрала мои очки?
Do you deny that these are your glasses? Вы отрицаете, что это ваши очки?
Now Greene is down on the ground here and he's looking for his glasses. Грин ползает по листьям и ищет свои очки.
What I want to do is to show you that one can make a pair of glasses. Мне бы хотелось показать вам, как можно самостоятельно сделать себе очки.
And that vision is to try to get a billion people wearing the glasses they need by the year 2020. Эта мечта состоит в том, чтобы дать миллиарду людей необходимые им очки к 2020 году.
Do come and look at Sister Bernadette's glasses! Идите посмотрите на очки сестры Бернадетты.
Listen... where did Baba get those glasses? Послушай... Как Баба получил себе новые очки?
She has, like, freckles and glasses but acts like she doesn't. Ведь у неё эти веснушки и очки, а она ведёт себя так, будто их нет.
If you ask me, I think one of us should take off his glasses. По моему мнению, одному из нас лучше снять очки.
Stewie, I can't find my glasses! Стьюи, я не могу найти свои очки!
He came to me one time and told me he wished he was nearsighted so that he could have glasses like Harry. Пришел однажды ко мне и говорит, что хочет стать близоруким и тогда он сможет носить очки, как Гарри.
Jean Cocteau takes off his glasses, he looks about him with an undescribable meanness. "Жан Кокто" снимает свои очки и оглядывается вокруг с выражением неописуемой злобы.
So I left her to pray in peace, and this guy shows up... brown long hair, glasses. Я оставил ее молиться в спокойствии, а потом показался человек... длинные каштановые волосы, очки.
maybe we should get her glasses. Возможно мы должны купить ей очки.
And while I'm in the pool, some guy walks off with my glasses. И пока был в бассейне, какой то парень увел мои очки.
What kind of a sick, demented person wants another person's glasses? Какому больному и чокнутому человеку нужны чужие очки?
Well, until you can prove that, me and my glasses will be on set. Ну, пока вы это не докажите, я и мои очки будут на съемочной площадке.
Well, I got all the way home last night and realized that I left my glasses right here on your kitchen counter. Я вспомнил весь свой путь домой вчера вечером и понял, что я оставил свои очки прямо на твоем кухонном столе.
I am looking at the world through rose-coloured glasses. "я смотрю на мир через розовые очки."
You buy these glasses for your infant, and they wear them at night when they sleep. Идея в том, что вы покупаете такие очки своему младенцу, и они потом ночью спят в них.
I'd know those glasses anywhere. Я узнаю эти очки где угодно!