Английский - русский
Перевод слова Glasses
Вариант перевода Стаканы

Примеры в контексте "Glasses - Стаканы"

Примеры: Glasses - Стаканы
These RV people have special glasses just for wine. У жителей домов на колесах даже специальные стаканы для вина есть.
Maybe the glasses weren't King's. Ну мы точно не знаем, может стаканы были не Кинга.
Grandma, what large glasses you have. Бабуля, какие у тебя большие стаканы.
If it's busy he collects glasses and we give him a pint but... Если народу много, он собирает стаканы, и мы наливаем ему пинту, но...
They wouldn't even rinse their glasses with it. Этим они даже стаканы прополоскать не захотят.
So wasted I barely noticed the glasses falling off the shelves. Понял, что землетрясение, когда стаканы со стойки полетели.
"I'm washing glasses" she says. "Мою стаканы", говорит она.
So let's all lift our glasses to our king and queen. Давайте поднимем стаканы за наших короля и королеву.
He knocked this old lady's glasses off about 10 minutes ago. 10 минут назад он опрокинул стаканы той старушки.
Girl, please, carry away the glasses. Девочка, пожалуйста, унеси стаканы.
Broke glasses, made trouble in 109... lost me business. Разбивал стаканы, создал проблемы в 109-м разоряешь мое дело.
Stop sticking your nose into their business and get these sherbet glasses out there. Не лезьте в их дела, лучше достаньте стаканы.
You have to tell me where you found these fabulous glasses. Вы должны сказать мне, где нашли эти потрясающие стаканы.
Liz wasn't very careful either, but she didn't break our glasses. Лиз тоже не слишком аккуратна, но наши стаканы она не бьёт.
The glasses have lipstick on them. Они дали стаканы с губной помадой по краям.
She put the glasses that I love Dishwasher safe. Она положила мои любимые стаканы в посудомоечную машину.
I understand, but these are just the glasses. Я знаю, но это просто стаканы.
If Barney there doesn't keep those glasses filled up right, you just yell for old Dailey. Если Барни не удержит эти стаканы как следует наполненными, просто позови старину Дэйли.
I was around the tables, picking up glasses. Ходил вокруг столов, собирал стаканы.
You told me he drugged women, so I switched our glasses when he wasn't looking. Ты сказала, что он одурманивает женщин, поэтому я поменяла местами наши стаканы, когда он отвернулся.
I got balloons, ribbons, glasses, plates. А я купила шары, летнты, стаканы, тарелки.
Okay, replace glasses, knives, forks, sheets, towels with anything from your room. Хорошо, перенесите стаканы, ножи, вилки постельное белье, полотенца и еще что-то из вашей комнаты.
I have to get all these glasses filled up before the sun rises. Мне нужно наполнить все стаканы до восхода.
Interns and nurses use them as tumblers and shot glasses. Интерны и медперсонал используют их как рюмки и стаканы.
Okay, you fill water glasses. Ладно, иди наполняй водой стаканы.