| Grab my glasses off that table, would you? | Не захватишь мои очки со стола? |
| Release Casey's daughter, and we'll give you the glasses. | Освободи дочь Кейси, и мы вернем очки |
| And as soon as it's complete, put the glasses on Sarah. | И как только как он загрузится, надень очки на Сару. |
| He doesn't want to download the Intersect onto the glasses. | Он не хочет загружать Интерсект в очки |
| I will get those glasses back no matter what it takes. | Я достану эти очки чего бы мне это ни стоило. |
| But I have a mission to finish, and I need those glasses. | Но мне надо закончить миссию, и мне нужны эти очки. |
| All you have to do is get the Intersect glasses back from Quinn. | Все что нужно - забрать очки Интерсекта у Квинна |
| I need Quinn to stop this bomb and I need those glasses for Sarah. | Мне надо, чтоб Квинн остановил эту бомбу, и мне нужны те очки, для Сары |
| Ellie and I were going to use these glasses to help save your memories. | Мы с Элли хотели использовать очки, чтоб вернуть тебе воспоминания |
| The tripping, the spilling, the new glasses. | Ее падение, разлитый бокал, новые очки. |
| Do you have glasses for that? | У вас есть очки для этого? |
| John, have you got your glasses? | Джон, ты взял свои очки? |
| But then she takes her glasses off, | Но потом она снимает свои очки, |
| Then I could find my glasses, which would be a start! | Я смогу найти свои очки, что послужит началом! |
| You folks find the glasses or what? | Так вы нашли очки, или как? |
| I think glasses are for nerds! | Я думаю, очки - для неудачников |
| In his glasses, you mean. | В смысле, прямо в очки, ты имеешь в виду? |
| Why aren't you wearing regulation glasses? | Почему ты не носишь предписанные очки? |
| You don't just need new glasses, you need a new hearing aid. | Тебе нужны не новые очки, а новый слуховой аппарат. |
| Mark my words, Dennis, there will come a time when I will utilize these glasses to assess a threat and then... | Запомни мои слова, Деннис - настанет время когда я использую эти очки, чтобы определить угрозу, и тогда... |
| If you got what it takes, then take off your glasses ...and look me in the eye. | Если это всё, что тебе нужно, то сними свои очки и смотри мне в глаза. |
| The kind of doctor who wouldn't find her glasses if they were surgically attached to her face. | Врач, который никак не найдет свои очки, даже если их пришить к носу. |
| My future's a fake nose and glasses? | Мое будущее это искусственный нос и очки? |
| And Levar Burton's glasses from Star Trek? | И очки Левара Бартона из Стар Трека? |
| He's an eye doctor, and l don't wear glasses. | Он окулист, а я даже очки не ношу. |