Примеры в контексте "Glasses - Очки"

Примеры: Glasses - Очки
Around 13 per cent use both dust masks and boots, whereas around 1 per cent use gloves, boots, suits, dust masks and glasses at the same time. Примерно 13 процентов используют и респираторы, и сапоги, и лишь примерно 1 процент фермеров одновременно используют перчатки, сапоги, костюмы, респираторы и очки.
He's a retired surgeon, and he told me to ask you these, but I can't seem to find my glasses. Бывший хирург И просил меня спросить вас об этом Но я не могу найти очки
He was crying, and he was telling me about this hotel room he was in and how he had placed prescription glasses around the light on his night table. Он плакал и говорил мне о своем номере в отеле. Сказал, что он разложил очки вокруг лампы на тумбочке.
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score. Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат.
The guys who wake up every morning and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes, and fly around fighting crime. Люди, которые просыпаются каждое утро и идут на их обычные работы, получают сигнал бедствия от комиссара, снимают очки, переодеваются в костюм с накидкой, и вылетают на сражение с преступностью.
Excuse me, ma'am, But are those prescription glasses you're wearing? Простите, мэм, это у вас очки для зрения?
He came to my room. Morgan, maybe the vault that the glasses are in is a safe in Bo Derek's room. Морган, может, хранилище, где лежат очки - это сейф в комнате Бо Дерек
Okay, you know, why don't I give you the glasses and then you guys can just talk directly? Ладно, знаешь что, я дам тебе эти очки, и вы, ребята, сможете поговорить напрямую.
Get in here and put out the water glasses! Зайди и достань очки для плавания! Сейчас же!
"50% off glasses at Glasses Land." "Скидка 50% на очки в Мире Очков".
You think they won't notice that you're 80 because you took your glasses off? Думаешь, раз ты снял очки, они не поймут, что тебе 80?
Then Javier accidentally deep-fries a pair of glasses, And they say, "Javier, you need to be more responsible." А потом Хавьер случайно уронил очки во фритюрницу, и они ему сказали "Хавьер, тебе не хватает ответственности".
The most direct way to deal with assistive devices like glasses and hearing aids without contributing to confusion over answering such questions is to ask the questions about difficulty hearing or seeing without any devices or assistance. Наиболее очевидным методом учета вспомогательных устройств, таких, как очки и слуховые аппараты, без риска путаницы при использовании таких вопросов является включение в переписной лист вопросов о том, какие трудности со слухом или зрением возникают без использования таких устройств.
You can record everything you see when you do sports or work provided that you do take the glasses to work (for guards, for example), but again places the utmost freedom of movement! Вы можете записывать все, что вы видите, когда заниматься спортом или работать при условии, что вы взять очки на работу (для охраны, например), но опять-таки придает важнейшее свободу движения!
"They were always yanking off my glasses and pulling out tufts of hair, which was very, very painful." Они постоянно умыкали мои очки и выдирали клоки волос, что было очень, очень больно».
So you're saying, the job, the sweater and the glasses are a bit too much? Значит по-твоему, работа, свитер и очки - это я поспешила, да?
The wig, the glasses, the moustache, the mink. Парик, очки, усы, шубу, всё снимай!
You know, at a time like this, the idea is to keep cool, not look cool, so why don't you lose the glasses? В такие моменты крутым должен быть настрой, а не внешний вид, так что, сними свои очки.
I love all their codes - how "tell me" means wallet and "reveal to me" means a pair of glasses. Мне нравится их код - "скажи мне" значит бумажник а "просвяти меня" значит очки
Glasses are not very expensive. They're quite plentiful. Очки не очень дороги. Их достаточно много.
Glasses are selected individually with various percent of blackout. Очки подбираются индивидуально с различным процентом затемнения.
The 3D Eye Tracking Glasses were developed in partnership with Volfoni. Очки ETG 3D были разработаны в сотрудничестве с Volfoni.
Glasses were sold at a chain of petrol stations. Очки были проданы в сети заправочных станций.
Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket. Очки, бегающие глазки, потные брови, уродливая желтая куртка.
I... - Glasses, or I take it as a confirmation. Очки, или я приму это за подтверждение.