They might have to abolish mis-targeted subsidies to free up resources for more targeted and efficient anti-poverty and job-creation programs. |
Им, возможно, придется отменить нецелевые субсидии, чтобы освободить ресурсы для более целевых и эффективных программ, направленных на борьбу с бедностью и на создание рабочих мест. |
Then I decided to free him from his misery. |
У меня появилась идея освободить его. |
You merely tried to free yourself. |
ы просто пробовали освободить себ€ единственным способом, которым могли. |
To free her workers and peasants from the bourgeois regime. |
Идем на Польшу, но не хотим ее завоевывать, а польских рабочих и крестьян освободить из-под буржуазного ига. |
Eventually, Dante shows up and uses his influence to get Carrie out of there free and clear. |
В конечном счёте появляется Данте и использует свои связи, чтобы освободить Кэрри. |
You want to free Rachel over a nursery rhyme, coded in "Dr. Moreau," about Castor. |
Ты хочешь освободить Рейчел из-за стишка о Касторе, зашифрованного в книге. |
People wrap themselves in their beliefs, and they do it so tightly that you can't set them free. |
Люди опутывают себя предрассудками настолько плотно, что их уже не освободить. |
So just wrap yourself up in the scent and let it set you free. |
Так что позволь ему окутать себя и освободить. |
They could survive inside a rock for hundreds of years... until someone comes along and sets them free. |
Сотни лет! А если их освободить, они проснутся. |
So you can arrest me and you can... you can free Graham Bathurst. |
Так что теперь вы можете арестовать меня и... освободить Грэхема Батерста. |
A Sister of the Dark has agreed to absorb my han, use the power to blast through the Prelate's barrier, and set me free. |
Сестра тьмы согласилась поглотить мой Хань, чтобы прорвать барьер Аббатисы и освободить меня. |
And I cannot step off this pad free you, and get us out of here before this place blows. |
Я не могу соступить с этого коврика, чтобы освободить тебя и выбраться вдвоем до взрыва. |
Before they can present a threat to Tyrannus, the adventurers, instructed by their leaders, will need to free enslaved allies who have been trapped by the Scourge. |
Прежде чем бросить вызов властелину, искатели приключений получат указание от командиров освободить пленных союзников, которых Плеть удерживает в этом подземелье. |
She tells Eiri that, in order to set her free, a man must be willing to take upon himself punishment for the sins Marcello committed. |
Для того чтобы освободить её, кто-то должен быть готов принять наказание за грех, совершённый Марчелло. |
She called for donations to be made directly to the director of the Dammam women's prison in order to reimburse the women's debts and free them. |
Она призвала перечислить пожертвования непосредственно директору женской тюрьмы Эд-Даммама, чтобы возместить долги женщин и освободить их. |
To strip the self down to one's primitive, disembodied being is how you free the mind, allowing it to venture into other realms. |
Чтобы вернуть себя в примитивное расформированное состояние и освободить свой разум, позволив ему устремиться в другие сферы. |
Later that evening, Lei goes to free Ash who is chained up in a cell but her attempt to saw the chains proves futile. |
Вечером того же дня Лей идёт в камеру к Эш освободить её, однако попытка снять цепи оказалась безуспешной. |
You said you'd help us in exchange for us trying to free your lover from the neural nets used on her. |
Вы сказали, что поможете нам, если мы попытаемся освободить вашу любимую от ее нейроимплантов. |
The only way to free them safely is if it is all at once... simultaneous revolts across the island. |
Единственный способ освободить их - нанести удар сразу повсюду, поднять всех рабов на острове. |
Getting those two girls set free has earned you a few shekels? |
Вы подзаработали, пытаясь освободить тех двух девушек? |
Following the presidential election of April 2005, an effort was made to free some people being held in prison or police custody. |
На следующий день после президентских выборов в апреле 2005 года была предпринята попытка освободить некоторых заключенных и задержанных. |
The purpose of these centres is to free the girl from having to look after her little brothers/sisters so that she can go to school and also to free the mother by allowing her to go about her daily activities as well as following literacy classes. |
Эти центры призваны освободить девочек от обязанности заниматься своими младшими братьями/сестрами, чтобы девочки могли ходить в школу, а также высвободить время у матерей, чтобы они могли посещать курсы обучения грамоте без ущерба для своей повседневной деятельности. |
Unless someone's offering you a "Get out of Sona free" card. |
Если только кто-нибудь не может... освободить вас из Соны. |
His goal is to end the 1000-year war and break Sayo's heavy burden to let her live a long and free life. |
Поставил перед собой цель прекратить 1000-летнюю войну и освободить Сайо, желая ей долгой жизни. |
People wrap themselves in their beliefs, and they do it so tightly that you can't set them free. |
Люди опутывают себя предрассудками настолько плотно, что их уже не освободить. |