Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Освободить

Примеры в контексте "Free - Освободить"

Примеры: Free - Освободить
You just need to free my client. А надо только освободить мою клиентку.
I have the power to set you free. У меня есть власть освободить тебя.
Either way, we're going to do whatever it takes to free them. В любом случае, мы пойдем на все, чтобы освободить их.
To free my dad, I'm moving in. Чтобы освободить моего отца, Я переезжаю к тебе.
He'll figure it out how to get Cadman free. Он придумает, как освободить Кедмен.
His last wish was for me to be free. Его последним желанием было - освободить меня.
Hiro Nakamura - I came here to free him. Хиро Накамура, я пришёл его освободить.
The only way to free Hiro Nakamura is for her to sacrifice herself. Хиро Накамуру можно освободить, только если она пожертвует собой.
To free the Master of Time and Space, I must overcome one final obstacle. Чтобы освободить мастера времени и пространства, я должна преодолеть последнее препятствие.
If you're planning to free Hiro, now would be a very good time. Если хочешь освободить Хиро, сейчас самое время.
The first sensible thing to do is to free those buildings. Первое, что нужно сделать, - это освободить дома.
Forgiveness can set everybody free, Sheriff. Прощение может любого освободить, шериф.
You're leaving for America in 15 days to free our colonies from the most dangerous pirates. Вы отправляетесь на 15 дней в Америку, чтобы освободить наши колонии от самых опасных пиратов.
I'm here to set you free, Lawrence. Я здесь, чтобы освободить тебя, Лоуренс.
One glorious opportunity to free our city from Roman rule. Единственная чудесная возможность освободить наш город от римского владычества.
You may choose to set her free now by strangulation or let her go to the cross. Ты можешь выбрать, освободить её сейчас удавив её, или позволить ей отправиться на крест.
There are children here we have to free. Здесь есть дети, которых нужно освободить.
Should free up 60 men at least. Должно освободить 60 мужчин по крайней мере.
When a law enforcement patrol attempted to free him, it came under fire and three personnel were wounded, including Lieutenant Anas al-Sheikh. Попытавшийся освободить его патруль правоохранительных сил подвергся обстрелу, и трое патрульных были ранены, включая лейтенанта Анаса эш-Шейха.
Policymakers must address the inequitable distribution of unpaid care work and free millions of women to participate more fully and equitably in the interrelated spheres of employment, education and public decision-making. Директивные органы должны решить проблемы несправедливого распределения неоплачиваемой работы по уходу и освободить миллионы женщин, чтобы они могли в более полной мере и на справедливой основе участвовать во взаимосвязанных сферах занятости, образования и принятия государственных решений.
The World Alliance for Citizen Participation-CIVICUS noted the rejection of the repeated requests by the Working Group on Arbitrary Detention to free Judge Afiuni. Международный альянс за гражданское участие - СИВИКУС отметил отклонение неоднократных просьб Рабочей группы по произвольным задержаниям освободить судью Афиуни.
Advise you? Support, even suggest your decision to free Sophia's people... Советовала вам, поддерживала, даже подсказывала решение освободить людей Софии?
How did you convince them to free her? Как вы убедили их освободить её?
Ryan discovers that the keys to free both of them had been inside the shotgun shell, but the gun's discharge has destroyed them and left him with no way to free himself. Райан обнаруживает, что ключи, которые могли освободить их обоих, были внутри патрона, но выстрел уничтожил их и оставил его без возможности освободить себя.
The important thing is the lady you wanted free is free, Главное, что ты хотел её освободить - и она свободна.