Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Освободить

Примеры в контексте "Free - Освободить"

Примеры: Free - Освободить
Hang on, I think I can get you free. Держитесь. Я думаю, что смогу вас освободить.
But tonight, we will attempt to free her. Но сегодня мы попробуем освободить ее.
To free my wife from the prison of the abject. Чтоб освободить мою жену из Тюрьмы Презренных.
You just wanted her magic so you could free your sisters. Тебе нужна была магия, чтоб освободить сестер.
You can wake some of them to free up some extra pods. Можно разбудить их, чтобы освободить некоторые камеры.
Surely he will want us to free Revile. Он конечно же приказал бы нам освободить Тревиля.
Now you have to completely free yourself. Теперь ты должен полностью освободить себя.
It was careful genetic breeding that produced this Mutant. This slave who could free his masters. Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ.
There's only one way to free Wally West from his eternal torment. Есть только один способ освободить Уолли Уэста от его вечных мук.
She's the only one who can go into the game and free Tommy. Только она может войти в игру и освободить Томми.
They help us free you, and we let them off the island. Они помогают нам освободить тебя, а мы отпускаем их с острова.
Yes, as I was telling you... we're unable to free ourselves. Да, как я уже говорил вам... мы не способны освободить себя.
We cannot wait to free these gorgeous horses. Мы должны незамедлительно освободить этих роскошных лошадей.
My only hope of survival is to somehow free the Prometheus from this gas cloud without using either the sublight or hyperdrive engines. Моя единственная надежда на выживание состоит в том, чтобы так или иначе освободить Прометея от этого газового облака, не используя субсветовые или гипердвигатели.
I came to set the souls in this house free. Я пришла освободить в этом доме души.
Permit me to free my husband. Обещайте мне, освободить моего мужа.
Point is to free yourself of delusion, not turn you into a drunken sailor. Наша цель - это освободить себя от иллюзий, а не превратить тебя в пьяного матроса.
Our success here could finally free humanity from the shackles of mortality. Наш успех мог бы наконец-то освободить человечество от оков смертности.
I have vowed to battle the Goa'uld and to free my people. Я поклялся бороться против Гоаулдов и освободить мой народ.
You need to encase the core in lead before you rip it free. Нужно обрамить заряд в свинец перед тем, как освободить его.
My guess is that they'll try to free Faber by force. Я полагаю, они попытаются освободить Фабера силой.
I was going to take back control of my life and set myself free. Я собирался снова взять под свой контроль собственную жизнь и освободить себя.
You help me with Cartagia, I help free Narn. Вы поможете мне с Картайей, я помогу освободить Нарн.
Master of time and space, it is my mission to free you. Мастер времени и пространства, я должна тебя освободить.
If I can free your feelings, then maybe... Если я смогу освободить ваши чувства, тогда, возможно...