"You can't free a fish from water." |
"Нельзя освободить рыбу из воды". |
A court can set them free, but not us, not you. |
Суд может их освободить, но не мы и не вы. |
If you truly care for my daughter, I know you'll do whatever it takes to set her free. |
Если моя дочь действительно дорога вам, я знаю, вы сделаете все, что потребуется, чтобы освободить ее. |
Are you sure you don't want her hands free for some other reason? |
Ты уверен, что не хочешь освободить ее по какой-то другой причине? |
You doin' all this to free me? |
Братья, вы пришли меня освободить? |
Prisoners, I'm here to set you free! |
Узники, я здесь, чтобы освободить вас! |
Perhaps I can help you free your brother from the dome. |
Может я могу помочь тебе освободить твоего брата? |
In exchange for your lives all I ask is that you and your allies help to free my people. |
В обмен на ваши жизни я попрошу, чтобы вы и ваши союзники помогли освободить мой народ. |
We got a hurricane, a wanted criminal, and a bunch of guys out there with guns who are trying to find us so they can set Lorenzo free. |
Начался ураган, а у нас разыскиваемый преступник и вооруженная толпа, которая пытается нас найти и освободить Лоренцо. |
Why do they think I can free their people? |
Почему они думают, что я смогу освободить их соплеменников? |
And their attempt to free Gunray has failed? |
И их попытка освободить Ганрея... провалилась? |
If we should fail in this, then I will continue trying to free your wife with all my power for as long as I live. |
Если мы промахнемся в этом, тогда я продолжу пытался освободить твою жену при всей моей власти покуда я живу. |
And for that, they have been having big pressure to leave, to free the area. |
И из-за того, что на них оказывалось сильное давление, они вынуждены были уйти и освободить территорию. |
You also need to know I think this whole move is a cartel play to free mejia. |
Вам также нужно знать, что я думаю, что вся эта перевозка - игра картеля, чтобы освободить Мехия. |
And the one man who could set you free... does nothing... no matter how desperately you plead. |
А единственный человек, способный освободить тебя... ничего не сделает... как бы отчаянно ты не умолял. |
So shouldn't we at least try to help free them? |
Разве не стоит хотя бы попытаться освободить их? |
The one who would free the mad. |
А! Тот, который хотел освободить сумасшедших |
"and soul exists only to free Devasena." |
"И душа предназначена, чтобы освободить королеву Девасену." |
With the power in this sword, you can set me free. |
Лишь он, завладевший великим мечом может освободить меня. |
I tried to free the girl in the cell, just like you asked. |
Пыталась освободить девушку в клетку как ты и просила |
The national Government and the local organs of power should free the land and the people in order to maintain the peace. |
Правительство страны и местные органы власти должны освободить землю и народ для того, чтобы сохранить мир. |
To free girls from this cycle they must have the equal chances and equal treatment, with special emphasis on education. |
Для того чтобы освободить девочек от этого порочного круга, им необходимо предоставить равные возможности и равные условия с уделением особого внимания образованию. |
Both options were focused on the same final goal, namely, to free mankind from the threat posed by the very existence of nuclear weapons. |
В центре обоих вариантов - одна и та же конечная цель: освободить человечество от угрозы, которую представляет само существование ядерного оружия. |
I'm trying to free myself from the binds of responsibility and you want to put a man's life in my hands. |
Я стараюсь освободить себя от ответственности, а ты хочешь возложить на меня судьбу этого человека. |
Victoria, free you from what? |
Виктория, освободить тебя от чего? |